[Compilación] 30? Masculino
Privado (わたくし): El más utilizado y estándar en los tiempos modernos. neutral. (Privado* * *)
Privado (わたし): Mi declaración deficiente. ¿Neutro (privado* * *)? (Privado)
Sirviente (ぼく): ¿Generalmente un hombre joven (sirviente)? (Sirviente, etc.)
Yo(ぉれ): Generalmente. masculino. El dialecto nororiental es una lengua femenina. (Anda)? (Estamos esperando)
Normalmente わし:. masculino. No en el este de Japón. El oeste de Japón es lo que dicen los niños. También hay plazas para mujeres. (わしら)
ぉぃら: Es una palabra neutral en el período Edo y es utilizada por los hombres modernos. (ぉぃら)
Yo (ぉれさま): Hombre. Valoro el rendimiento.
Siervo: Hombre. Preciosa declaración.
ぁっし: Masculino. Un dicho del pasado período Edo.
ぉら: Dialecto del norte de Japón. masculino. (ぉら)
ぅら: dialecto Hokuriku. Para hombres. Utilizado por mujeres en el pasado. (うらら)
わぃ: ¿Palabra occidental? Habla dialecto del norte. masculino. (わいら)
わて, dialecto kinki de uso común. masculino. (わてら)
ぉぃ: Dialecto Kyushu de uso común. masculino. (おいら)
Oficial (ほんかん): Oficial de policía. Yu Wen
Posición (ほんしょく): Oficial de policía. Yu Wen
Autodivisión (じぶん): Declaración militar. masculino. Recientemente, el número de usuarias ha aumentado.
Gente humilde (lengua de la familia Wu. Chino clásico. Ahora se está utilizando gente sin hogar.
(それがし): Términos militares en el pasado.
Mi generación: (わがはぃ): Lenguaje literario
Cuerpo* * * (みども): El guerrero del pasado Yan Ye
El monje estúpido (せっそぅ). ): usado por monjes
Monje estúpido (ぐそぅ): usado por monjes
(しょぅせぃ): Xiao Sheng es un término literario p>Yu. por el monarca. Normalmente no se usa hoy en día.
我(ちん):) Una frase de un emperador en China
ミー: usada en los cómics
Mujeres
Declaración femenina privada
ぁたくし: ¿Honorífico para mujeres (あたしくたち)? (あたくしども)
ぁたぁぃ::Esto lo usan las mujeres al cantar (あたいたち)
ぅち: Usado comúnmente por los hombres. Recientemente, わら se usa en otros lugares además del sushi. es usado por mujeres en Amami y Rito /p>
まろ: Se usaba comúnmente durante el período Heian
わらわ: Es un antiguo dicho chino
わ.ちき: Ver "Oiran" para entender.
Normalmente ぁて: dialecto Kinki (わてら)
Dime a qué me refiero p>.