ぁなたのことがきです.Roma Ji:anata no koto ga daisuki de su.
Además de la diferencia entre lengua escrita y lengua hablada, las dos primeras afirmaciones tienen que ver más con la lengua hablada. Al escribir, puedes utilizar "amor" o "mes". La primera frase significa te amo y la segunda significa que la luna es realmente hermosa. Es una forma más literaria de expresar amor. Proviene del trabajo de Natsume Sushi y se puede decir que es una frase que todos los japoneses entienden.
A los japoneses no les gusta utilizar palabras como "sirviente", "安" y "privado" en sus discursos.
Cuando Natsume Sashiki era profesor de inglés en la escuela, tradujo un breve artículo para sus alumnos y le pidió que tradujera las palabras que el héroe y la heroína no pudieron evitar decir "Te amo" cuando caminaban bajo la luna al japonés. Natsume Soseki cree que esto no debe traducirse directamente, sino que debe expresarse implícitamente. Debe traducirse como "Esta noche es hermosa" (. Con la persona que te gusta, la luz de la luna es hermosa.