Traducción de Cao Chun

En el estanque crece la hierba primaveral y los sauces del jardín se convierten en pájaros cantores. ——Xie Lingyun de las dinastías del Sur y del Norte, "Subir al estanque y subir las escaleras" La hierba primaveral crece en el estanque y los sauces del jardín se convierten en pájaros cantores. Hong Fei es potencial y encantador, y suena lejano.

Las nubes se avergüenzan de las nubes que flotan, y los ríos son profundos.

Es difícil entrar en la moral y la sabiduría, y es difícil volver al campo.

Está cerca del mar pobre y tumbado en el bosque desierto.

Me recosté en mi almohada, ignorante de las estaciones y el clima, y ​​eché un vistazo improvisado.

Aguza el oído para escuchar las olas y levanta la vista para mirar el lugar.

La escena comienza, la dirección del viento cambia, el nuevo yang se convierte en el viejo yin.

La hierba primaveral crece en el estanque y los sauces del jardín se convierten en pájaros cantores.

Canción triste de Qiqi, tocando el sonido de Chu.

La vida eterna es fácil, pero vivir solo es difícil.

La realización de simulacros no es exclusiva de la antigüedad, ni tampoco es un signo de aburrimiento en la actualidad. Primavera, escritura de paisajes, lirismo, traducción sin sentido y traducción de anotaciones

Qianlong, ¡qué pausada y maravillosa es su postura! ¡Qué fuerte y profundo es el sonido de un pájaro al volar! Quiero quedarme en el cielo, pero me avergüenzo de Hong Fei en el cielo. Quiero vivir en un valle (retirarme y esconderme), pero me da vergüenza esconderme en el abismo. Estudié ética, pero era pobre en inteligencia; me retiré del campo, pero era incompetente. Para conseguir un salario, vino a esta remota playa para trabajar como funcionario. Estaba postrado en cama y frente al bosque desnudo. Cúbrete con una colcha y duerme con una almohada, ajeno a los cambios de estaciones y de clima. De vez en cuando abre las cortinas y sube un rato las escaleras. Escuche atentamente el sonido del agua corriendo, levante la vista y mire las majestuosas montañas. El sol de principios de primavera ha reemplazado al viento restante del invierno, y el nuevo sol ha reemplazado al frío del invierno pasado. Antes de que te des cuenta, el estanque se ha cubierto de hierba primaveral y los pájaros cantores en las ramas de los sauces del jardín han cambiado de especie y de sonido. Pensar en el poema "Salir del auto" realmente me entristece, y pensar en la canción de Chu "Spring Grass Grows and Orioles Fly" me entristece aún más. ¡Bueno! Vivir solo realmente puede hacer que la gente sienta que el tiempo es muy difícil y muy largo, y que es realmente incómodo estar separado del grupo. Mantenga la integridad. ¿Un lugar que sólo los antiguos podían hacer? Hoy he verificado y practicado la llamada "la vida es aburrida".

La apreciación del poema completo se puede dividir en tres niveles. En el primer nivel, escribí sobre su ambivalencia como comandante en jefe de Yongjia. Fue una lástima que no pudiera retirarse pacíficamente como Yinqiu ni hacer contribuciones como Feihong. En el segundo piso, dice que estaba mirando por la ventana cuando enfermó. La tercera capa escribe sobre su nostalgia.

Las primeras ocho oraciones son el primer nivel y describen principalmente el descontento luego de que la burocracia se sintiera frustrada y la situación contradictoria en ese momento. En las dinastías Wei, Jin y del Sur, las luchas por el poder eran feroces y las carreras oficiales peligrosas. Por lo tanto, los literatos tienen ambas ambiciones de avance y reclusión, mientras que los poetas enfrentan el dilema de no tener ninguna de las dos. Desde el comienzo del poema, escribí: "Money ball" es una metáfora de una vida de reclusión y autoadmiración, y "Hong Fei" es una metáfora del estado de esforzarse por volverse famoso. Las dos frases siguientes dicen que; No importa lo primero o lo segundo, no puedo hacerlo. Entre las cuatro oraciones, la tercera sigue de cerca a la segunda, y la cuarta está muy lejos de la primera, que es poética y coherente. Las cuatro oraciones anteriores utilizan metáforas para describir la propia situación, pero no está claro por qué sucede esto, por lo que las últimas cuatro oraciones comprenden las cuatro primeras. "Entrar en De" significa progresar y hacer cosas buenas para el mundo, lo que corresponde a la frase "Hong Fei". - pero a pesar de esta ambición, no es tan inteligente. El significado real de esta frase es que ser honesto y franco es recto, incluso si otros te incriminan. "Retirar las tierras de cultivo" significa regresar al campo para trabajar en la agricultura y ser responsable de las propias ganancias y pérdidas, lo que corresponde a la frase "zambullirse en el agua". -Pero este deseo está más allá de mi capacidad. Con la riqueza de Xie, ciertamente no existe ningún problema de "convertir tierras agrícolas en bosques". El significado real de esta frase es que tengo muchas intenciones de retirarme, pero debido a la situación no puedo lograrlo. Porque en ese momento, si Xie Lingyun se negara a asumir el cargo y expresara públicamente su oposición a quienes estaban en el poder, probablemente causaría mayores problemas. A continuación, escribí además que llegué a este remoto rincón del mar por desesperación. Durante mucho tiempo después del invierno, me quedé en la cama del hospital, frente a sólo los bosques desolados y vacíos. Todo el poema va de lo virtual a lo real, de lo lejano a lo cercano, y la atmósfera desciende gradualmente hasta el punto más bajo.

En ocho frases desde la "almohada" de abajo hasta el segundo piso, escribe lo que ves cuando subes las escaleras. "Dormir sobre la almohada, independientemente del clima estacional" proviene de la frase anterior "Acostarse en el bosque vacío". Lo que escribí es que ya era invierno y primavera cuando enfermé, lo que naturalmente me llevó a un "aterrizaje temporal" en el período posterior.

Hay dos frases al final del poema que dicen: "¿Es único realizar un ejercicio? ¡Hoy no es nada aburrido!" "No hay problema" proviene del "Libro de los cambios", que significa una persona virtuosa que escapa. el mundo y no tiene preocupaciones. El significado de estas dos frases es: respetar la integridad moral no sólo es posible para los antiguos, sino que el llamado "aislamiento del mundo" en Zhouyi también puede ser probado por la gente moderna. De esta manera, la concepción artística del poema quedará liberada del dilema y todo el poema terminará con una nota alta. Aproximadamente medio año después, Xie Lingyun finalmente renunció y se retiró a su hogar ancestral en Shining.

En este poema, el poeta expresa su angustia interior de diversas maneras, o expresa sus sentimientos con las ganancias y pérdidas de Qiu y Hong. La soledad del poeta o el paisaje se utilizan para describir los sentimientos; , y el interesante paisaje primaveral en el sur del río Yangtze se utiliza para desencadenar la depresión interior del poeta.

Antecedentes creativos: este poema fue escrito a principios de la primavera del primer año del emperador Jingping de la dinastía Song. Xie Lingyun fue expulsado de Kioto en el tercer año del emperador Wu de la dinastía Song (422) y sirvió como gobernador del condado de Yongjia (ahora Wenzhou, Zhejiang) desde julio y agosto de este año hasta julio y agosto del año siguiente. (el primer año de Jingping). En el primer invierno después de llegar a Yongjia, estuvo enfermo durante mucho tiempo y no se recuperó hasta principios de la primavera del año siguiente. Así que subió a contemplar el paisaje, levantó cosas y escribió el famoso artículo "Subir a la piscina". Xie Lingyun (385-433) era nativo de Shining (ahora Taikang, Henan) y Shining (ahora Shangyu, Zhejiang). Originalmente era la familia Xie del condado de Chen. El nieto de Xie Xuan, un famoso general de la dinastía Jin del Este, recibió el nombre póstumo de "Ke" y era conocido como "". También atacó a Gong Gong para agradecer a Kang Gong y Xie. Famoso poeta paisajista de las dinastías Liu y Song, fue el fundador de la escuela de poesía paisajística en la historia de la literatura china. Ling Yun, la poesía paisajística se ha convertido en un género importante en la historia de la literatura china, el más famoso de los cuales es la "Oda a la Residencia de la Montaña", y también es el primer gran viajero de la historia. Xie Lingyun también estudió historia, se dedicó a la caligrafía, tradujo escrituras budistas y escribió el "Libro de Jin". Hay 14 tipos de libros en la colección de Xie Lingyun, incluidos los registros de la dinastía Sui de Jingji y Jin Shu. Xie Lingyun

Hay muchos turistas durante el Festival de Primavera, persiguiendo la luz en el lago. El agua se ondula, el agua circundante se toca y las olas golpean el terraplén. En tres o cuatro puntos del estanque, hay uno o dos oropéndolas en la parte inferior de las hojas. Los árboles verdes del lado sur de la calle hablan de la primavera. Camino de primavera cubierto de nieve. Chihuahua refleja el sol en primavera y los bambúes cantan el otoño por la noche. Afuera la nieve ha desaparecido, las montañas se han vuelto verdes y las flores florecen junto al río en febrero. ...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura. Después de cantar ante la tumba de otoño, mi dolor no ha cesado y reconozco mariposas anfibias en los arbustos primaverales. Pida prestado Yanshui Village en Shandong para comprar el paisaje primaveral en Fengcheng. Las montañas y los ríos están lejos, y las flores que caen, el viento y la lluvia dañan aún más la primavera. Se acabaron todas las peras y ha vuelto la primavera. El sol se ponía y el suelo se llenaba de verde y humo. Las olas son como miles de kilómetros de nieve y las flores de durazno están en silencio. La primavera está llegando a su fin y los sonidos de las currucas y las golondrinas van envejeciendo poco a poco. Hongying perdió su infancia. Lágrimas rojas cayeron en secreto, llenas de brisa primaveral. Las flores, las plantas y los árboles saben que la primavera está a punto de pasar y quieren mantener el ritmo de la primavera y prestarle más atención. Yan Song no estaba roto y los caballos estaban verdes.