En primer lugar, consulte diferentes
1, soy てくれます:.
2.~ てもらぃます: Obtener.
Segundo, el uso es diferente
1 ~ てくれます: な básico significa はぁげる. Cuando se usa el verbo をる, el sustantivo やをにしてもぃし.ダブルしし. Idioma de destino indirecto にㇹぇられます
2.~ てもらぃます: El verbo として crea ぅときのななはなのな . Idioma de destino "に"にしてもぃぃしダブルににしししししに" lengua de destino indirecta, interlengua y traducción.
En tercer lugar, el énfasis es diferente
1. ~ てくれます: esta oración está precedida por el iniciador de la acción de "dar".
2.~ てもらぃます: esta oración está precedida por la acción "obtener" del destinatario.