¿Cómo se forman los actores de doblaje japoneses?

En términos generales, la pronunciación de los actores de doblaje es muy precisa, pero no es necesario aprender la pronunciación en la animación, porque la forma en que habla el personaje es para expresar las características del personaje en sí, incluidas las habilidades de actuación. Si te gusta la voz de Uchiha Itachi, puedes escuchar otras interpretaciones del propio Ishikawa-san.

El tío Ishikawa aparece en muchos cómics. Puedes ir a BD y escuchar los papeles que ha desempeñado.

De hecho, el propio tío Ishikawa es de Kansai~~Caballero anónimo, no aprenda el acento de Kansai~vergonzoso~

En términos de bajo, Tomoyuki Morikawa, Keihisa Kawahara, Yuichi Nakamura, An Moto Yoki y Konishi Katsuyuki tienen buenas voces. Te sugiero que los escuches. También hay trabalenguas que los japoneses deben aprender, como se muestra a continuación. Los tamaños de fuente son: trigo crudo, arroz crudo, huevos crudos.

ーーなまむぎなまごめなまたまご.

(Trigo crudo, arroz crudo, huevos crudos.)

Salón de belleza, hospital, sala de pasteles reales, juguetes.

ーーびよういん、びょういん、おもちや、おもちゃ.

Salón de belleza, hospital, pastelería, juguetería. )

Melocotones, melocotones, melocotones, melocotones.

ーーもももすももももものうち.

El melocotonero y el ciruelo son melocotoneros. )

かのはよくぅだ.

ーーとなりのきゃくはよくかきくうきゃくだ.

El cliente de al lado es un cliente al que le gustan mucho los caquis. )

Oficina de Licencias de Tokio.

ーーとうきょうとっきょきょかきょく.

(Oficina de Examen y Aprobación de Patentes de Tokio).

Papel rojo, papel verde, papel amarillo.

あかまきがみ、あまきがみ、きまきがみ.

(Papel rojo, papel azul, papel amarillo.)

Jefe de taller, pantalla, manos, jefe de taller, pantalla, pantalla, pantalla, pantalla.

ーーぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた.

(El pequeño monje pintó muy bien al pequeño monje en la pantalla.)

Tu organización, periodistas, coches, sociedad.

ーーきしゃのきしゃがきしゃにてきしゃす.

Un periodista de su periódico tomó el tren de regreso a la redacción del periódico. ¡Los trabalenguas en diferentes idiomas son realmente interesantes! Si se lee en chino, no sé si en realidad es un trabalenguas ~ La pronunciación japonesa es muy confusa y no sé lo que piensan los demás. De todos modos, siento que no es bueno morir... De todos modos, soy un novato japonés, así que puedo reírme si quiero.