¿Cómo se usan las moras y la salsa en Japón?

El uso de mora japonesa, salsa y Jun es el siguiente:

1 San (San): un honorífico común en la vida diaria, xxさん,

pero también se puede usar. como un título muy respetuoso Significado, como agregar "さん" después de una determinada posición, para mostrar respeto por otras empresas o instituciones, como "presidente". Un título honorífico para el presidente de otra empresa. No podemos aplicar esto a nuestra propia gente.

2. Chan ちゃん (Chan): Llamado niño o amigo cercano.

3. Kun: Puede usarse para dirigirse a hombres de la misma edad o menores, y puede usarse para dirigirse a mujeres en ocasiones formales.

Además, existen los siguientes usos de dirección:

1. 様さま (sama): título solemne = adulto.

2. Tono: En la antigüedad, se refiere al jefe inmediato y “salón principal” se refiere al jefe general.

3. Shi: Apellido utilizado para la tercera persona en cartas y artículos.

Datos ampliados

Hombres y mujeres hablan diferentes idiomas.

Privado (わたし)

La primera palabra para "yo" que se enseña en el libro de texto es unisex. De hecho, los japoneses no lo usan mucho y sólo lo usan en ocasiones más formales. Si se usa entre conocidos, dará a las personas una sensación más amable.

あたし

Las mujeres jóvenes utilizan el inglés hablado.

Servant (ぼく)

Los jóvenes utilizan el inglés hablado. Si las personas mayores usan esto, parecerá infantil y un poco lindo.

我(ぉれ)

Los hombres adultos en Tokio y en la mayor parte de Japón lo usan con más frecuencia, lo cual es más vulgar y casual. Es de mala educación llamar a tus mayores por este nombre.

Tu (ぁなた)

La dirección en segunda persona más estándar es muy educada y respetuosa. Al escribir, algunas personas escriben "la otra persona" y "tu hija" según el género de la otra persona, pero el significado y la pronunciación son los mismos. Esta es la palabra más utilizada y no requiere explicación. Cabe mencionar que una esposa llamó a su esposo "ぁなた" (increíble...), por lo que la traducción "querido" es más apropiada en este momento.

あんた

Cómo conectar "ぁなた" en lenguaje hablado. No es tan educado como "ぁなた", es un nombre casual. En general, se dice a personas que no necesitan ser educadas. Se usa más comúnmente entre compañeros que juegan juntos.

Junio ​​(きみ)

También es un nombre común en segunda persona. También es de buena educación dirigirse a los jóvenes como pares o mayores. Sin embargo, es de mala educación usar este título con un anciano.