Cómo redactar la última plantilla de contrato de transferencia de equipos de segunda mano

Para proteger los intereses de todas las partes en el proceso de intercambios económicos, la mayoría de las personas optan por firmar un contrato escrito con la otra parte. De esta manera, se pueden acordar claramente los derechos y obligaciones entre las dos partes, evitando que las partes tengan una disputa sin el acuerdo previo pertinente. Modelo de contrato de transferencia de equipo de segunda mano: Unidad compradora: (en adelante, Parte A) Unidad proveedora: (en adelante, Parte B) Con el fin de incrementar el sentido de responsabilidad de las Partes A y B y asegurar la realización de sus respectivos propósitos económicos, de acuerdo con las estipulaciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el contenido de los documentos de licitación, después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra de la Parte A a la Parte B: 1 Objeto del contrato (nombre, especificación, modelo, precio unitario, etc.) 2. Monto del contrato Monto total del contrato: Capital: 10 000 RMB Capital total: 10 000 RMB yuanes 3. Plazo y método de pago 1. El contrato se paga en tres lotes. : Dentro de los días posteriores a la entrada en vigencia del contrato, la Parte A paga a la Parte B el precio total del contrato dentro de una semana después de que se complete la instalación y depuración del equipo y se complete la aceptación preliminar, la Parte A paga a la Parte B el pago total del contrato dentro de una semana después de que se complete la aceptación preliminar. el equipo está en funcionamiento normal y ha sido aceptado formalmente por ambas partes, la Parte A pagará a la Parte B el pago total del contrato y el saldo se pagará después de la expiración del período de garantía; (Se cambiará y modificará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de los documentos de licitación) 2. Número de cuenta de recibo: 3. El día antes de que se realice cada pago del contrato, la Parte B emitirá una factura de impuesto al valor agregado por el mismo monto a la Parte A. (a acordar según la situación real) 4. Tiempo, lugar y método de entrega 1. Tiempo de entrega: Entrega dentro de los días posteriores a la entrada en vigor del contrato 2. Lugar de entrega: Nombre del destinatario: (debe ser el nombre de la unidad contratante) Dirección : 3. Método de entrega: la Parte B es responsable del transporte de mercancías 4. Método de carga: Transporte por camión 5. La Parte B transportará el equipo del contrato a Midea Industrial City, lo instalará, depurará, pondrá en uso y pasará la inspección de aceptación de la Parte A. Se determinará la fecha de entrega del equipo. (La fecha de entrega y lo que se considera entrega se acordarán en función de la situación real: si se estipula que el proveedor considerará la instalación, depuración y puesta en uso del equipo como entrega, el tiempo para que el equipo pase la aceptación de la Parte A será (se acordará claramente) La Parte B será responsable de recoger la mercancía en el lugar de la misma, los gastos de transporte y el seguro de transporte. El riesgo de daño o pérdida del equipo del contrato se transfiere a la Parte A después de que la Parte B completa la entrega. 6. La Parte B notificará a la Parte A el estado del envío (tiempo de envío, número de piezas, etc.) dentro de un día hábil después del envío del equipo del contrato. La Parte A recogerá de inmediato el equipo del contrato consignado por la Parte B después del contrato. El equipo llega al lugar especificado en el contrato. 7. Cuando la Parte A recoja el equipo del contrato, debe verificar el estado del embalaje de la caja exterior del equipo del contrato. El equipo contratado sólo podrá ser recogido si el embalaje exterior de la caja se encuentra intacto. Si el embalaje exterior del equipo del contrato está dañado o se determina que el número de paquetes del equipo del contrato es inconsistente, se notificará a la Parte B dentro de los tres días hábiles para que la Parte B pueda manejar los procedimientos de reclamación por socorro para el equipo del contrato. 8. La Parte A recibirá y conservará adecuadamente todo el equipo contratado entregado por la Parte B. Para las mercancías enviadas por error o varias veces, la Parte A será responsable de conservarlas adecuadamente y notificar a la Parte B oportunamente. La Parte B correrá con los costos incurridos por ello. 9. Si la Parte A requiere cambiar el lugar de entrega, la Parte B será notificada quince días antes de la fecha de entrega especificada en el contrato. La Parte A será responsable del aumento de los gastos de envío debido al cambio de dirección de envío. 5. Tiempo, ubicación, estándares y métodos de aceptación 1. Tiempo de aceptación: la Parte B completará la instalación y depuración del equipo dentro de los días posteriores a la entrada en vigor del contrato. Después de la instalación y la depuración, la Parte A organizará la aceptación preliminar dentro de los días. El equipo deberá pasar la inspección de aceptación por parte de ambas partes dentro de los 10 días posteriores a la entrada en vigor del contrato y la Parte A emitirá un certificado de aceptación. 2. Lugar de aceptación: 3. Criterios de aceptación: 6. Servicio en el sitio (se recomienda acordar de acuerdo con la situación real) 1. El personal en el sitio del proveedor debe cumplir con las regulaciones y sistemas de fábrica del solicitante, si los hubiera. violaciones, la Parte B será responsable. 2. El personal in situ del proveedor es responsable de su propia alimentación y alojamiento. 3. Si el demandante necesita invitar al proveedor a brindar servicios técnicos para el manejo de problemas de mala calidad, el proveedor debe brindar asistencia. 7. Capacitación del personal La Parte B es responsable de llevar a cabo capacitación en operación, capacitación en mantenimiento y capacitación en mantenimiento de equipos para el personal de operación y mantenimiento de la Parte A y los técnicos de procesos relacionados, de modo que puedan dominar completamente todas las técnicas operativas, de modo que el personal de la Parte A pueda utilizar. Reparar y mantener el equipo normalmente.

(De acuerdo con los requisitos técnicos del equipo, se acordará según la situación específica o en el acuerdo técnico; si no es necesario, es posible que no se acuerde) 8. Método de garantía 1. Garantía gratuita de acuerdo con el términos estipulados por el fabricante a partir del día en que el equipo es aceptado por ambas partes, el período de servicio de garantía gratuito es de un año. Durante el período de garantía, la Parte B debe enviar personal al sitio de la Parte A para reparaciones dentro del día siguiente a la recepción del aviso de garantía de la Parte A. 2. Durante el período de garantía, si el daño es causado por incendio, inundación, terremoto, intrusión magnetoeléctrica y otros factores de fuerza mayor y daños causados ​​por el hombre de la Parte A, la Parte B será responsable de las reparaciones gratuitas y del costo de los equipos y materiales. correrá a cargo de la Parte A. 3. Después del período de garantía, la Parte B debe enviar personal al mantenimiento en el sitio de la Parte A dentro de los días posteriores a la recepción de la notificación de mantenimiento de la Parte A. Para la reparación y reemplazo de equipos, la Parte A cobrará tarifas de costos y tarifas de servicio a su discreción, y los estándares de cobro se acordarán por separado. 9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Si la Parte A devuelve los bienes a mitad de camino sin ningún motivo, la Parte B pagará a la Parte B el 5% del monto total del contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios. (Este acuerdo se puede realizar cuando la otra parte propone términos similares; de lo contrario, se recomienda eliminar este párrafo) 2. Si la Parte A paga en mora, la Parte B pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 2 ‰ del monto total del contrato por cada día de vencimiento, y el total acumulado de daños y perjuicios no excederá el monto total del contrato 5. (Este acuerdo se puede realizar si la otra parte propone términos similares; de lo contrario, se recomienda eliminar este párrafo) 3. Si la Parte B. entrega atrasada, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios de 1 del monto total del contrato por cada día de entrega atrasada, y el total acumulado de daños y perjuicios no excederá el monto total del contrato 30. Si la entrega está atrasada por más de tres días. , se considerará incumplimiento de entrega. La Parte B devolverá el doble del monto pagado por la Parte A. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte B que pague el 30% del monto del contrato como indemnización por daños y perjuicios. 4. Durante el período de garantía, si la Parte B no cumple con sus obligaciones de garantía dentro del plazo estipulado en el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del monto del contrato 1 por cada día de retraso y compensará a la Parte A por otros pérdidas económicas. El total acumulado de daños y perjuicios no excederá el monto total del contrato 30, si la Parte B no cumple con sus obligaciones de garantía durante más de 30 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir una compensación por las pérdidas económicas; Si la Parte B no repara el equipo para su uso normal dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que intercambie bienes o rescinda el contrato y a exigir a la Parte B que compense las pérdidas económicas. Después del período de garantía, si la Parte B no cumple con sus obligaciones de mantenimiento dentro del plazo estipulado en el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del monto del contrato de 1 por cada día de retraso y compensará a la Parte A por otras pérdidas económicas. El total acumulado de daños y perjuicios no excederá el 30% del monto total del contrato. 5. Si el equipo no pasa la inspección y aceptación de la Parte A según lo estipulado en el contrato, se le pagará una indemnización por daños y perjuicios del 1% del monto total del contrato. monto total del contrato por cada día de retraso; si el equipo no pasa la inspección y aceptación después de más de un día, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B devolverá inmediatamente el dinero recibido y compensará a la Parte A por los demás. pérdidas económicas sufridas por ello. 10. Fuerza mayor Si se produce un evento de fuerza mayor, la parte afectada por el evento de fuerza mayor deberá obtener un certificado de la autoridad notarial de que el contrato no puede ejecutarse o no puede ejecutarse en su totalidad, y notificará de inmediato a la otra parte dentro de los 15 días hábiles siguientes. ocurre el evento. Las partes acuerdan que se podrá renunciar total o parcialmente a la responsabilidad. 11. Cambios al Contrato Cualquier asunto no divulgado se resolverá mediante negociación entre las dos partes y los cambios al contrato se harán por escrito con el consentimiento de ambas partes. 12. Métodos de resolución de disputas Si surge una disputa entre las dos partes, se resolverá mediante negociación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A. 13. Vigencia y Terminación del Contrato El contrato entrará en vigor al momento de la firma y sellado por ambas partes. El contrato quedará terminado después de que ambas partes hayan cumplido con sus derechos y obligaciones. 14. El contrato se redacta en cuatro ejemplares, teniendo cada parte dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico. Parte A: Parte B: Representante: Representante: Fecha: Fecha: Lugar de firma: En resumen, el documento de muestra para un contrato de transferencia de equipo de segunda mano requiere que ambas partes indiquen primero su información de identidad y luego la situación actual de la segunda. -Equipos de mano y la relación entre las partes. El contenido concreto de los derechos y obligaciones durante el proceso de transferencia. Finalmente, es necesario acordar el método de resolución cuando surgen disputas por transferencia de equipos. Sólo así se podrán resolver en la mayor medida posible los riesgos legales.