¿Por qué algunos coreanos (こく), extranjeros (こく) y chinos (ごく) son turbios y otros no?

Esta pregunta es difícil de responder. Las dificultades son como: ¿Por qué llamarme papá? Se llama padre. No puedes llamarme mamá. .

El chino (ごく) pertenece a la lectura pinyin. Cuando un sustantivo se forma en japonés, suele ser con un sonido. Ésta es la característica de la pronunciación.

Por ejemplo: わらぃはなし (broma), léase: わらぃばなし.

ひび (日) "Es así todos los días". . .

まぇはらぃ(前ぃぃ) "Pago por adelantado" debería cambiarse a: まぇばらぃ

Por supuesto, nadie culpa a China por leer "なかくに" , pero algunas personas no lo entienden. . .

La pronunciación de los sustantivos se ha convertido en una pronunciación japonesa inherente al japonés, siempre y cuando se preste atención.

Estoy diciendo tonterías, ¡no te ofendas! . . .