Así que eso es japonés.

Las expresiones comunes son "なるほど", "そぅですか" y "そぅですね".

Es lo que la gente suele escuchar en los dramas japoneses: "sou ka, na ru ho do, sou de su ne".

Datos extendidos

La diferencia entre los tres:

そうですか" (so·德·斯·加) en forma de una pregunta que expresa una afirmación: "Así es".

"So de sine" (so de sine) es un ligero eco de "sí" y "es".

"なるほど" (na ru ho do) también tiene el mismo significado, que significa iluminación repentina.