Traducción al chino clásico en "Zhishu Dali"

Texto chino clásico "Cheng Liao Cheng Zhi"

Texto original:

Al final del arco, hay una tienda. Tan pronto como llegó, cabalgó hasta la puerta, se sentó con su arco y su flecha y sacó agua. Agarró el pozo, hizo una pausa, se detuvo. Como estás diciendo tonterías, llama a Lu Wang y dile a Lu: "Es demasiado corto y no se puede alcanzar". Si te cansas de tu vejez, el rey puede encargarse de él. "Debido a que Lu era un arquero, se inclinó y llamó la atención. Empujó a Lu hacia el pozo por detrás y pasó por el condado de Mayi. La armadura de Numanosuke era un poco torpe y colgó la cabeza detrás de la silla. Oficial civil de Changshan Fuerte.

Traducción:

En medio del Palacio Duan, una anciana se quedó en la tienda. En ese momento, un soldado Liao vino y ató su caballo frente a la puerta, sosteniendo un arco y. Arrow Sentado allí, le pidió a la anciana que lo ayudara a buscar agua. La anciana llegó al pozo con una cuerda y una jarra de agua. Simplemente dejó la cuerda y se detuvo porque Lu se llamaba "Wang" en Liao. Entonces les dijo a los soldados de Liao: "La cuerda del pozo es corta y no puede sacar agua. Soy viejo y no tengo fuerzas suficientes. Por favor, ve a buscar agua tú mismo. "El soldado de Liao ató la cola de su arco con una cuerda de pozo y se inclinó para sacar agua del pozo. Luego, la anciana empujó al soldado de Liao hacia el pozo por detrás, montó en el caballo del soldado de Liao y corrió hacia la sede del condado. para informar al gobierno. El caballo estaba equipado con una armadura y una cabeza de cerdo colgaba de la parte trasera de la silla. Los funcionarios del condado de Changshan elogiaron su valentía.