La palabra común para "gracias" en japonés es ぁりがとぅ.
Romaji es "a ri ga to u", también transliterado como "Arigado". "ぁりがとぅござぃます" es una forma más educada de decirlo. ?
Las formas más utilizadas para expresar gratitud en japonés incluyen: gratitud sincera, gratitud sincera, gratitud profunda y gratitud profunda.
Algunos romanos que utilizaban con frecuencia honoríficos japoneses.
すみません. , Lo siento, Sumison
すまない. Lo siento (lenguaje masculino). Sumanai
Vamos, vámonos. Disculpe. Valudsuen
もうしわけありません. : Lo siento (más formal). mousiwakearimasen
Vamos. vamos. (Formal) Lo siento mucho. mousiwakegozaimasen
Aplicar. Lo siento (lo que sea, lenguaje masculino). mosiwakenai
Eso es muy grosero. Muy grosero. En peligro
ごめんなさい. Lo siento, Gomenasi
ごめんね. Lo siento (lenguaje femenino, lo que sea). Gomeni
ごめん. Disculpe. Gomen
En privado, esto es ilegal. Me equivoqué (más formalmente). watasigamachigatteimasita
Esto es privacidad. Esto es privacidad. Es mi culpa. watasigawarukattadesu
Privado, privado, privado, privado, privado, privado, privado. Es mi culpa. watasigaikenakattadesu
Gracias. Lo siento (más solemnemente). ayamamarimasu
Vamos. vamos. Por favor, perdóname. owabimousiagemasu
ぉびしますPor favor, perdóname. owabisimasu
Por favor, perdóname. Oyoru Sikudasay
Vamos. vamos. Por favor, perdóname. yurusitekudasai
Empecemos. Lo siento (lenguaje masculino). yurusitekure