La primera persona: yo
Pronunciación privada (わたし): Wattash
Pronunciación de sirviente (ぼく) [a los jóvenes] :博古
I (ぉれ) [Vulgar] (comúnmente usado por hombres en animación) Pronunciación: o re
ぁたし (comúnmente usado por mujeres en animación) Pronunciación: Atashi p>
La segunda persona dijo: Tú
ぁなた (tu lado) [usado comúnmente, con mayor cortesía, también puede usarse como "querido"] Pronunciación: a na ta< / p>
きみ(君) [Uso común] Pronunciación: ki mi
ぉまぇ (ぉ前) [baja cortesía] (palabras que aparecen con más frecuencia en las animaciones) Pronunciación: o ma e
てめぇぇ (el frente de la mano) [a menudo usado para maldecir, frecuentemente usado en anime] Pronunciación: te me e
きさま (gui) [muy irrespetuoso, puede ser traducido como "Tú, "Gilipollas" y similares] Pronunciación: ki sa ma
Vocabulario en tercera persona
XX さま (muestra) Pronunciación: Sama
Usualmente seguido por un nombre y un pronombre personal. Mostrar respeto, cortesía y cortesía. El nivel de expresión es superior a [さん]. Es equivalente al significado de XX en chino.
XX さん (muestra) pronunciación: tres
El período Edo evolucionó a partir de [さま].] y suele ir seguido de nombres y pronombres personales. Muestre respeto, cortesía, embellecimiento. Equivalente a chino ~ señor, ~ señorita, ~ compañero de clase, etc. igual significado. El nivel de expresión es inferior a [さま]. La frecuencia de aparición es bastante alta.
~ ぅぇ (I) Pronunciación: ue
En lengua antigua, se refiere a emperadores, generales, etc. Hoy en día suele significar ancianos. Equivalente al significado de ~adulto en chino.