Canción: ワカバ
Traducción: Yan
きだけじゃものたりなぃ, Hao Jun
Solo gustarte no es suficiente.
[00: 09.18] ぁこがれだけじゃめきれなぃ.
El mero deseo no es suficiente para llenar el corazón.
Hoy es un gran día.
Hoy sólo el sentimiento de soledad sigue siendo cierto.
Hoy iré, lo haré y lloraré.
Si fuera a verte ahora, definitivamente lloraría.
[00:22.92]
Estoy bien, estoy bien, estoy bien.
Me gustas.
Por la tarde, sopla el viento.
Respirando con la brisa de la tarde
[00:40.14]Estoy pensando, estoy afuera.
Cuando pienso en ello, me siento lleno de alegría.
No tienes que hablar ni reír.
El sonido de tu sonrisa.
Es bueno ser siervo y caballero.
Me gustas.
¿Quién dijo qué?
Aún no se lo he dicho a nadie
[00: 58.21] ひとりぃしてしれくなる
Una persona se sentirá feliz en retrospectiva.
[01: 02.77] そのしゃべり
Tu forma de hablar.
[01:07.55]
Estado de ánimo solitario
Está bien, espera un minuto.
Me gusta el estado de ánimo
[01: 15.30] ふたつがつかなぃは
No puedo notar la diferencia entre los dos
[01:20.89]
Mi corazón está roto en el atardecer.
をきだけじゃものたりなぃ君豪
Solo gustarte no es suficiente.
[01: 29.79] ぁこがれだけじゃめきれなぃ.
El mero deseo no es suficiente para llenar el corazón.
[01:34.27]
Sólo el sentimiento de soledad sigue siendo cierto hoy.
Hoy iré, lo haré y lloraré.
Si fuera a verte ahora, definitivamente lloraría.
[01:43.74]
[01:52.52]
Me gustas.
Llueve todos los días.
Con olor a lluvia dominical.
Si lo piensas, lo harás.
Tan pronto como lo pienso, quiero verte.
Sonríe.
Mirando hacia atrás, cara sonriente
Guardando secretos.
Estado de ánimo secreto
[02: 14.73] とまどぅちフ𞥘
Estado de ánimo confuso
[02: 18.13]ふたつぇきれなは
Yo tampoco puedo soportarlo.
Por la noche, mi corazón está en mi corazón.
Mi corazón se rompe en el atardecer.
をきだけじゃものたりなぃ君豪
Solo gustarte no es suficiente.
[02: 32.67] ぁこがれだけじゃめきれなぃ
El mero deseo no es suficiente para llenar el corazón.
Por la mañana, esto es un gran problema.
Cuando la luz de la mañana se desborda.
[02:41.31]Buenas palabras, coraje y perseverancia.
Ten el coraje de decir me gustas.
[02:46.53]
をきだけじゃものたりなぃ君豪
Solo gustarte no es suficiente.
[03: 10.87] ぁこがれだけじゃめきれなぃ.
El mero deseo no es suficiente para llenar el corazón.
El "しさだけが" de hoy.
Sólo el sentimiento de soledad sigue siendo cierto hoy.
Hoy iré, lo haré y lloraré.
Si fuera a verte ahora, definitivamente lloraría.
Junhao·をきだけじゃものたりなぃ
Solo gustarte no es suficiente.
[03: 28.69] ぁこがれだけじゃめきれなぃ
El mero deseo no es suficiente para llenar el corazón.
Por la mañana salió.
Cuando la luz de la mañana se desborda.
Buenas palabras, coraje y perseverancia.
Ten el coraje de decir me gustas.
Romaji
kimi o suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
samishisa dake ga kyou mo RIARU de
ima, ai ni ittara naite shimau
boku wa kimi o suki ni natta
yuugure no kaze no nioi
boku wa omoidashite ureshiku naru
kimi no koe sono waraikata
boku wa kimi o suki ni natta
¿Te atreves a ir al motor?
hitori omoidashite ureshiku naru
p>
sono koe shaberikata
samishii kimochi POTSURI
suki na kimochi KIRARI
futatsu kubetsu ga tsukanai boku wa
yuugure ni kokoro tsuburete 'ku
kimi o suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
samishisa dake ga kyou mo RIARU de
ima, ai ni ittara naite shimau
boku wa kimi o suki ni natta
No me amas
boku wa omoidashite aitaku naru
furikaeru waraigoe
himitsu no kimochi YURARI
Tomado kimochi fuwari
futatsu kakaekirenai boku wa
yuugure ni kokoro tsuburete 'ku
kimi o suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
asa no hikari ga afuredashitara
suki to you yuuki motte
kimi o suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
samishisa dake ga kyou mo RIARU de
ima, ai ni ittara naite shimau
kimi o suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
asa no hikari ga afuredashitara
suki a ti yuuki motte