Como estructura básica, una oración japonesa típica es sujeto-objeto-predicado. Por ejemplo, Taro (tar not ga Ringo o hitotsu ta beta). Literalmente significa "taro se come una manzana".
Cuando el hablante cree que el oyente puede entenderlo a partir del contexto, es decir, el hablante o el autor está convencido de que el entrevistado tiene una cierta comprensión de la situación, muchas veces se omite el sujeto u objeto. En este caso, la frase anterior podría convertirse en "Ringo ta beta" ("cómete la manzana") o simplemente "cómete la manzana".
Datos ampliados
Saludos de Año Nuevo japonés-
1. Festival de Primavera のぉよろこびをしげます (Feliz Festival de Primavera)
3. A mediados del año pasado, me uní a usted para darle un generoso obsequio y solicité un generoso obsequio. Gracias por su atención el año pasado.
4. Este año es el mismo que el año pasado y el proceso de orientación es el mismo que el año pasado. Este año es igual que el año pasado, por favor orientenme.
5, ごのごとごをぉりしげます.(Le deseo salud y felicidad a su familia)