Versión japonesa de "Song of the Sky"

Sueños lejanos y el vasto cielo (versión japonesa)

とおくるかなうたが

たえまなくきこえてくる

ほほえみをたたえるように

ときにやさしくつよく「¿no tengas miedo?

おもいなやみきずつき

ねむれないよるもあった

しんじあいかたをささえて

はげましあったあのひ「No se preocupen amigos】

おわりのないたびのとちゅうで

ふりむけばきみがいる

ひとはみなひとりきりじゃ

いきてゆけないから

ひろいだいちのうえに

ねころんでみあげたそら

はてしないぎんがのながれ

いつもこのほしつつむ「¿No tengas miedo?

たとえまちはすさんでいっても

ゆめをみるちからが

このむねにきぼうのかね

あすもならすだろう

またあたらしいものがたりをいきるよ

おわりのないたびのとちゅうで

ふりむけばきみがいる

ひとはみなひとりきりじゃ

いきてゆけないから

このむねにきぼうのかね

あすもならすだろう

(おわりのないたびのとちゅうで

ふりむけばきみがいる

ひとはみなひとりきりじゃ

いきてゆけないから)