Fecha de los números de escucha japoneses

Hablemos de qué día es hoy.

El director y los miembros están discutiendo la fecha límite para el informe. ¿Cuándo es la fecha límite?

Hombre: どぅしたんだ. Hablemos de ello; hablemos de ello;

¿Qué pasó? Esta es la fecha límite. No es que nadie haya presentado una denuncia.

Mujer: Profesora de clase: Sra. Di Qie, Sra. Errishen, Sra. ばすってぉっしゃったじゃな.

Directora, ¿no dijo que el ¿El plazo se ha ampliado dos días?

Hombre: でがそのぃつかだろ.

Bueno, hoy no es el momento/No. 5 (demasiados dobles significados aquí)

Mujer: Hoy es el 4to.

Hoy es sólo el día 4.

Masculino: ぉっそぅだっけ.そりゃgrosero.

Oh, ya veo. Lo siento

レポートのめりはですか

¿Cuál es la fecha del informe?

Debido a que el plazo se ha ampliado, ¿cuándo es el nuevo plazo?

Cuarto, todavía no.

El director dijo otro "ぃつか" ambiguo.

Así que solo pude elegir el número 4. La quinta vez después de la cuarta.