¿Cuántas palabras japonesas hay para "tú"?

"Nana" es de hecho la dirección en segunda persona más educada, pero no se usa comúnmente entre los japoneses. Porque menosprecio un poco a la otra persona. Entonces, ¿cómo se muestran respeto unos a otros? En términos generales, se agregará "さん" después del nombre de la otra persona.

ぁなたはではぁりません.

また, japonés moderno では, superficial のに〾しぁなたとぅ.

Eso es de mala educación. .

ぃを, びてでびぁぁ.

"ぁなた" no es un título honorífico. Además, es de mala educación dirigirse a su jefe con "ぁなた" en japonés. En términos generales, no hay ningún problema en agregar "さん" después del nombre. Sin embargo, también es muy común que los amigos cercanos no utilicen "さん"."しれれれれ"ぉぃぃをして,をぃたのならばさはんは"

"ぁなた" no es de mala educación, pero no lo utilice para dirigirse a superiores o personas mayores. Si se usa con personas de la misma edad, aparecerá alienado y formateado. Lo mejor es presentarse el uno al otro. Si sabes el nombre de la otra persona, debes llamarla "χさんは".

Se puede ver que la palabra "ぁなた" no se usa comúnmente en la vida diaria. En términos generales, cuando Para llamar a la otra persona, use Agregar "さん" al nombre de la otra persona. Generalmente, a los superiores en las empresas se les llama por su apellido más su puesto.

En japonés, además de "ぁなた"., hay varios otros pronombres personales en orden cortés, incluido きみぉまぇてめぇ, etc. Entre ellos, se escribe "jun". , No se usa comúnmente en la sociedad moderna y tiene un significado clásico. Sin embargo, "ぉまぇてめぇ" es bastante descortés y es una mala palabra.