Japonés: "日日夜夜",
Seudónimo: (ちゅぅや, をぉかず),
Palabras romanas: (cyuuya, wo, okazu),
Significado en inglés: El tiempo pasa como agua corriente.
Alusión: De la frase original de "Las Analectas de Confucio": "El Maestro dijo Sichuan: ¡El difunto es como un hombre! Día y noche no quiere irse"