El gobierno japonés publicó la lista de caracteres chinos de 1964 en 1947, estipulando que todos los caracteres chinos utilizados comúnmente en 1964 debían escribirse en caracteres chinos formales, y todos los demás caracteres chinos debían escribirse en kana.
Debido a que algunos métodos de escritura son fijos, como "privado" escrito como "わたし" y "子" escrito como "子" escrito como "どもでき", todos están de acuerdo en que escribir caracteres chinos y seudónimos son reconocido oficialmente. Por eso existe tal situación.
Déjame darte una sugerencia. Mire los libros de texto estándar que están escritos en kanji y en kana. Simplemente escríbelo así. No es un gran problema.