このにをることができる
Porque tiene muchos significados en chino.
Como un juego.
¿Puedo ir? Hay dos significados en chino, uno es "Puedo ir" y el otro es "¿Puedo ir?".
Entonces la forma de expresión es naturalmente diferente.
Privado はぃってもぃですか¿Puedo ir, por ejemplo, si les preguntas a tus padres si puedes ir a jugar? Esto no tiene nada que ver con la capacidad o el permiso
Viajes privados. ¿Puedo ir? Esto es exactamente lo mismo que ことができます, excepto que el verbo puede ser dinámico. ¿Significa esto que puedo permitirme el lujo de ir? Por ejemplo, hace unos días tuviste fiebre alta y tus compañeros te pidieron que salieras a jugar. Te preguntas, ¿puedes ir? ¿Puedes ir?