¿Quién tradujo "Viaje a la frontera de la Luna"?

Lu Xun, quien estudió en Japón en sus primeros años, tradujo "Viaje a la Luna" basado en la traducción japonesa de 1903 de Yasushi Inoue, y también tradujo "Viaje subterráneo" basado en la traducción conjunta de Miki Aihua y Takasu Moura.

"Viaje a la Luna" cuenta la historia de Barbican, presidente del Club de Artillería de Baltimore, que se prepara para lanzar una bala de cañón a la luna para establecer una conexión entre la Tierra y la Luna. Tras conocer la noticia, el aventurero francés Michel Adam sugirió construir un caparazón hueco, que se preparó para llevarse consigo a explorar la luna. Esta traducción de Lu Xun fue impresa y distribuida en Tokio, Japón, en febrero de 1903.