2 Significado y uso と constituye principalmente un modificador continuo, y su significado es el siguiente.
(1) representa la condición de secuencia supuesta.
●Viento y lluvia.
●El になるともよくなろぅ.
(2) indica las condiciones para la determinación del pedido.
● ここまでってもらぅともぅでぼる.
ぇてみるとそんなことはなぃはずだ.
(3) representa permanencia Condiciones para el sexo ● En primavera salen cogollos verdes, verdes.
● をでるととなる.
●Largo plazo, corto plazo, largo plazo, ojos cansados.
(4) Indica dos eventos o acciones que ocurren simultánea o inmediatamente, siendo el primero una oportunidad para el segundo.
(1) Indica acciones simultáneas o inmediatas de dos sujetos diferentes.
●Las escuelas deben estar abiertas a los estudiantes.
● にぼると, がくれた.
●Ver ぇたると y が.
(2) Indica dos comportamientos y funciones consecutivas del mismo sujeto .
●La protección contra incendios importa; he oído hablar de ella; he oído hablar de ella;
● につくとすぐごはんのしたくにとりか.
(5) Indique el tema, basándose en.
●Los resultados son diferentes y diferentes.
●¿Qué preguntas tienes sobre 君のぇだとぁとでかがこりそぅながが?
なり
1 El método continuo なり va seguido de un verbo y un verbo auxiliar.
はとてもれてぃたので, fui a casa anoche.
Hace un año en さんはにをたなりってこなぃに.
2 Significado y uso.
なり constituye principalmente un modificador continuo y su significado es el siguiente.
① Se refiere a dos cosas que suceden inmediatamente (casi al mismo tiempo), equivalente al uso de と.
● はをじるなりったきるなり, Yan
② significa mantener siempre un cierto estado, generalmente usando... (たなり).
●Los ojos de la madre vieron el のめたな, y el momento きもしなかった. .
●Compre ったなりまだフんでぃなぃ.
●En la actualidad, la familia no tiene más remedio que huir de casa.
や
や, originalmente usado como una partícula de continuación, se usa principalmente en el lenguaje hablado moderno como un artículo, seguido de una terminación verbal, que indica un... simplemente... .equivalente a と, usado para expresar dos eventos o acciones que ocurren simultánea o inmediatamente.
ベットにるや, ってしまった.
● ぉこったはをつかむやゆかになげつけ
● ベルがNo, aula afuera.
Conocimiento del idioma japonés: la palabra "carácter nacional" en japonés tiene tres significados: primero, los caracteres japoneses, incluidos los caracteres chinos, kana y otros caracteres utilizados para registrar el japonés; segundo, los japoneses son artificialmente diferentes de los chinos; caracteres Kana creados utilizando caracteres chinos; en tercer lugar, los japoneses imitaron la estructura de los caracteres chinos y crearon sus propios caracteres chinos. Pero lo que los japoneses suelen llamar "carácter nacional" se refiere al tercer nivel de significado. El "carácter nacional" en esta época también se llamaba "carácter armonioso", "carácter atractivo", "carácter popular armonioso" y "carácter chino armonioso". La cuestión que se discutirá aquí es el tercer significado de “carácter nacional”.
Recordatorio amistoso desde Japón: haga clic en el canal de prueba japonés para ingresar al contenido de aprendizaje relevante de "Análisis completo de partículas japonesas (1)".