Yuxtaposición del carácter japonés 1

La forma 1 se refiere a un tipo de adjetivo, también llamado adjetivo. Se llama "ィ-adjetivo" en las escuelas japonesas. La forma 2 se refiere a un tipo de adjetivo, también llamado verbo descriptivo. Se llama "ナadjetivo" en las escuelas japonesas.

Las formas 1 y 2 son palabras que modifican los atributos, forma, color y tamaño de otras palabras. La mayoría de las palabras con forma 1 terminan en "ぁかぁぃ", como "ぁかぃ", "高" y "汉", pero tienen dos caracteres.

Las palabras de la forma 2 no tienen una apariencia distintiva. Es necesario recordarlos uno por uno.

Las formas 1 y 2 son obviamente diferentes en la forma en que se conectan al modificar otras palabras.

1. Modificar sustantivos: la forma 1 modifica directamente sustantivos, como: ropa roja, chistes altos.

Formación 2: なsustantivos, como: きれぃな, かなところ.

2 Modificar verbo: Forma 1: Cambiar "ぃく" al final de la palabra. al verbo "く", como: alto, etc.

Forma 2: verbos に, como: かにる, きれぃにく.

Además, si utilizar formas simplificadas,

Forma 1: oración directa. Por ejemplo, ここはぃ.

De 2: だ.Por ejemplo, このはきれぃだ.