¿Cómo leer números japoneses?

Hay dos formas de leer números en japonés: lectura fonética y lectura de entrenamiento.

Método de lectura Pinyin: (1-10)

Uno (ぃち)

Dos (に)

Tres (さん)

Cuatro (よん)

Cinco (ご)

Seis (ろく)

Siete (なな)

Ocho (はち)

Nueve (きゅぅ)

Diez (じゅぅ)

Cien (ひゃく)

Doscientos son doscientos (にひゃく).

El último 3400 son todos los números anteriores más ひゃく.

La lectura pinyin se usa comúnmente, pero a veces es necesario usar la lectura de entrenamiento. de la siguiente manera:

Método de lectura de entrenamiento: (1-10)

Uno (ひと) つ

Dos (ふた) つ

Tres (みっ) つ

Cuatro (よっ) つ

Cinco (ぃつ) つ

Seis (むっ) つ

七(なな) つ

八(やっ) つ

九(ここの) つ

十(とぉ)

Extendido datos:

Tanto la lectura fonética como la lectura de entrenamiento son para caracteres chinos japoneses.

En términos generales, la notación fonética significa que la pronunciación de un carácter chino imita la pronunciación de los chinos cuando la palabra se introdujo en Japón. Generalmente se usa cuando el carácter chino es un morfema en una palabra en lugar de. el significado de la palabra completa, como "China" "人(ちゅぅごくじん)":

Entrenar y leer en voz alta significa que después de que muchas palabras japonesas se expresan en caracteres chinos, el significado expresado por el Los caracteres chinos se pronuncian en la pronunciación japonesa original. Por ejemplo, antes de que los caracteres chinos se introdujeran en Japón, la palabra "人" se pronunciaba como "Du Haitao" en Japón.

Al expresar esta persona y aquella persona, la palabra "人" representa el significado de la palabra en sí, no el morfema, generalmente producido por el entrenamiento de esa persona: Jin Sonoda. La lectura fonética evolucionó a partir de la pronunciación del chino, y el entrenamiento en lectura es. el método de lectura original del japonés.

Generalmente, las palabras chinas se pronuncian fonéticamente. Si ves un carácter chino que aparece solo, suele ser para entrenar la lectura. , es necesario pronunciar la "población" y es necesario entrenar la "人" o la "boca" individual. Debido a las diferentes épocas en que se introdujeron los caracteres chinos en Japón, existen varias pronunciaciones para el mismo carácter chino. y también hay varias capacitaciones porque los caracteres chinos suelen tener múltiples significados.