¿Qué kanji cursivo corresponden a Hiragana en japonés?

Aprendí japonés por mi cuenta y fue mi propio proceso de aprendizaje. Escribámoslo tanto en hiragana como en hiragana. La columna de la izquierda es: Kanji-hiragana. Columna derecha: Kanji-Katakana.

an→A→A(la mitad izquierda de A)

Usa →hon→la parte izquierda de 𳷣(de𳶮).

Yu→ ぅウ(Parte 1 de "Yu").

伊→江→ ェ(la parte derecha del río)

Yu→yu→ ォ(el lado izquierdo del)

Agregar→agregar→カ(agregar el lado izquierdo) Parte)

きききキ(きのののの)

九九→九九→ ク(九九parte izquierda)

Plan → けけ→ケ

ここコ(のののの)

Izquierda → さサ→サ(のparte superior izquierda)

ししシ→シ

Cun → bigote → ス (parte derecha del bigote)

Mundo → Mundo → Mundo

そきソ(きのののの)

También→ たタ→タ(のののの)

Saber→ ち千→チ

四川→ つ四川→ツ

天→ て天→テ

Parar→Parar→Parar (la parte superior derecha de la parada)

Nai→Nai→Nai (la parte superior izquierda de Nai)

人→ に2 →ニ

Subordinado→Subordinado→Subordinado (la mitad derecha del subordinado)

Tú→ ねネ→ネ(tu lado izquierdo)

Nai→Nai→ノ( La parte izquierda de la relación)

Ola → は8 →ハ

Relación→ ひratio→ヒ (la parte derecha de la relación)

No→No→No (No la parte superior izquierda)

Parte→Parte→Parte (parte derecha de la pieza)

Paquete →Paquete→ ホ(Paquete abajo a la derecha)

Último→Último→マ

Belleza→ みみみ→ミ(tres líneas horizontales en el medio)

武→ むム→ム()

Mujer→ めメ→メ(mujer La parte inferior)

Mao → Mao → Mao

Hmm → Hmm →

Desde el lado derecho de ゆゆユ (desde el lado derecho de の)

和→ よ和→ヨ

Bueno→Bueno→Bueno (la parte superior parte derecha del bien)

Beneficios→Beneficios→Beneficios (la parte correcta de los beneficios)

Permanecer→Fluir→ル(parte inferior derecha del flujo)

李→李→李(李的RH)

Lu→ ろロ→ロ()

和→わ y →ワ(和のparte superior derecha)

Lejos→ をを→ヲ

Ninguno→ んㄛ→ン

Debido a la película japonesa, Kana se simplifica de la escritura normal de los kanji chinos, mientras que el kanji hiragana es cursivo. . Por ejemplo: Lu (parte superior). ¡Deberías entenderlo!

Puedes comparar el kanji anterior con hiragana y katakana, lo que hará que sea más fácil de recordar porque la pronunciación es similar a la del chino. Cabe señalar que algunos caracteres chinos correspondientes utilizados en hiragana y katakana son diferentes, como por ejemplo: Liu → る ル (La parte inferior derecha espera resultarle útil.