こんにちは.
La AUO será designada por la AUO los días 4 y 4 de agosto, y los escaños ya están decididos.
Anotar el certificado bancario (voucher).
Cuando el dinero se distribuya la próxima vez, tendrás suerte.
Con lo anterior confirmo que estoy dispuesto a realizarlo.
Traducción al chino>
Sr. Miyashita:
Hola.
A través de un amigo, (yo) completé el envío a (su) cuenta designada el 4 de agosto.
El siguiente es el comprobante de transferencia bancaria (comprobante).
¿Has recibido el pago? Sería un gran honor si pudiera responder.
(→Traducido de las palabras originales, un poco asqueroso...)
Por favor, confirma lo anterior.
PD: preste atención al formato de mi respuesta en japonés y al método de espaciado de los correos electrónicos generales, y no le importe ocupar espacio.