Esta no es una expresión común, ni siquiera correcta.
Hay homófonos y palabras diferentes.
La voz de la responsabilidad: せめ
El prototipo es: responsabilidad.
El prototipo del carácter chino "まくる" es: 涓.
Conjunción verbal "+まくる: significa desesperación...
Por lo tanto
Volumen de responsabilidad: Si no se convierte en responsabilidad,
¿Es un reproche de desesperación? Esta traducción es un poco descabellada... En general, existen otras versiones auténticas de este significado.
Pero para mí, hay un dicho muy común con diferentes. pronunciaciones La palabra significa:
ataque めくる: significa ataque loco