Traducción al chino clásico de la matanza de cerdos de Zengzi

La esposa de Zeng Zi salió a la calle y su hijo lloraba para que ella lo siguiera. La esposa de Zeng Zi no tuvo más remedio que decirle a su hijo: "Vuelve. Regresé de la calle y maté un cerdo para que te lo comieras". Tan pronto como la esposa de Zeng Zi regresó de la calle, Zeng Zi se fue. para atrapar al cerdo y matarlo. Lo disuadió y le dijo: "Sólo estaba convenciendo a un niño para que matara un cerdo. Era sólo una broma", dijo Zengzi: "No se puede convencer a un niño para que juegue. Los niños no lo hacen". sensatos. Necesitan aprender todos los conocimientos de sus padres. Los padres necesitan que se les enseñe. Si lo engañas ahora, estás enseñando al niño a engañar a los demás. No es una forma de enseñarle al niño a convertirse en un caballero". Después de decir esto, Zengzi lo mató. Dale el cerdo a los niños para que lo coman.

Texto original:

Cuando la esposa de Zengzi fue al mercado, su hijo comenzó a llorar. Su madre dijo: "Cuando la hija regrese, mataré los cerdos por ella. ." Cuando su esposa llegó al mercado, Zengzi quería atrapar palomas y matarlas, pero su esposa lo detuvo y le dijo: "Estoy jugando con bebés". Zengzi dijo: "No se debe jugar con los bebés. No tienen conocimiento. Tratan a sus padres como eruditos y escuchan las enseñanzas de sus padres. Ahora los estoy intimidando ", significa enseñar a un niño a intimidar. Si una madre intimida a un niño y el niño no cree en su madre. , no es por eso que le están enseñando."