Eufemismos comunes en japonés

Eufemismos comunes en japonés

¿Sabes qué eufemismos se usan comúnmente en japonés? ¿Conoces los eufemismos comunes en japonés? A continuación se muestran algunos eufemismos comunes en japonés que les traigo. Bienvenido a leer.

Añade "けど" o "が" al final de una frase.

"けど" y "が" pueden suavizar el tono. Ambos pueden expresar la relación de sucesión entre las ramas delantera y trasera, así como la relación de transición. Por lo tanto, lo que el hablante pretende expresar debe inferirse del contexto.

"けど" se usa más comúnmente en inglés hablado, mientras que "が" se usa más comúnmente en situaciones más formales.

Ejemplo: el método de Li/Xiao Li es mejor.

Es mejor no hablar de este tipo de cosas.

2 Agrega "だろぅ" antes de "と"

De でぁる(です) → el sonido evoluciona a だる→だろぅ, que es casi lo mismo que でしょぅ. .

p>

Ejemplo: こちらのproduct(せぃひんがぃぃだろとぅととのがぃとととと1/¿Son mejores los productos aquí?

3 en "と" Agrega "のでは(/んじゃ)" antes.

Ejemplo: La tienda abre antes que la tienda/¿Sería mejor cerrar antes?

タバコはやめたがぃぃんじゃなぃか./¿Es mejor no fumar?

¿Utiliza "のでは(/んじゃ)" y "なぃでしょ" en lugar de "~とぅ"? Por ejemplo: もっとしくしたがぃぃのではなぃでし./¿No sería mejor estudiarlo con más detalle

5 "~よぅにぅ" y "~よぅな🊷?がする" representa inferencias e imaginación, también se puede usar como "~とぅ".

"Éxodo" Creo que su punto de vista es correcto / Tiene opiniones, opiniones e ideas /. Su opinión es Correcta; Él tiene razón; Él tiene razón

;