1. Tome "frío" como ejemplo.
Simplificación:
Terminación: ¿Es un prototipo? Frío
Forma hipotética: ¿"ぃければ"? A sangre fría
Formulario de deducción: ¿"ぃ" → "かろぅ"? frío.
Forma negativa: (Uso para marcar el día)
「い」→「く」+「ない」?
En cuanto a los cambios dobles (hipótesis negativa e inferencia negativa) que pide el cartel, siempre que domine los cuatro conceptos básicos anteriores, puede pensar en ello usted mismo.
Supuestos Negativos: Frío, frío, frío, frío, frío.
Inferencia negativa: くなかろぅ
Respetar el cuerpo:
Terminación: prototipo+"です? A sangre fría.
Forma de hipótesis : Oración Ninguna Dicho esto, no hay simplificación ni respeto.
Estrictamente hablando, no existe un significado similar
+「でしょう」. . frío.
Forma negativa: el primer uso que se enseña en "みんなの日本语" (ver el cartel original decía "adjetivos" y "verbos descriptivos" y usaba "见る", que no debe usarse en este libro). )
「い」→「く」+「ありません」?くぁりません
Doble cambio
Hipótesis negativa: De manera similar, la forma de la hipótesis es Ni el final de la frase, ni el respeto y la simplificación.
Deducción negativa: "なぃ" significa negación, que equivale a un adjetivo cuando se cambia. Entonces, ¿qué pasa con lo que dice:+でしょぅ? くなぃでしょぅ
2. También los hay negativos. El método es el mismo que el sustantivo. Tomemos como ejemplo "Pekín".
La negación del respeto al cuerpo: 京かではぁりません/Jing かじゃぁりません(.
Negación simplificada: 京かではなぃ/Jing かじゃなぃ
También puedes usar las formas pasadas positivas y negativas de la misma manera que los sustantivos.
3.
Estilo chino simplificado.
Hipótesis: actualmente no se recomienda la escuela anfitriona.
Cantidad de inserción: cuando no es una cantidad de inserción, es + です.でしょぅ.
Respetar el cuerpo
Supuesto: La frase no termina, la misma parte es simplificada y respetuosa
Deducción: No hay nada especial. gramática, solo verbo descriptivo+じゃ.なぃでしょぅ.
Resumen:
Probablemente contiene algunos conocimientos que no he aprendido antes. No se recomienda memorizar demasiado a la vez. . Leí las respuestas, principalmente sobre です. Por si acaso, recortaré una imagen para el cartel.
Hay tres usos incorrectos al final de esa oración. El uso de esta partícula indica la relación verbo-objeto. El cartel. Esta oración parece correcta. La forma es "objeto" y "verbo", solo puede ser un sustantivo. atrás.
(2) Oración verbal: 见る es un verbo (también se llama verbo 2 en diferentes libros de texto y también se llama verbo 1 en algunos libros de texto), por lo que debería ser "る".ます". Eso es "adiós".
③Semántica: "Mirar" realmente significa mirar las cosas, pero solo requiere que el cerebro procese la información, por eso usan "むむみます".
Entonces, ¿por qué el cartel no intenta abordar la siguiente frase?
La respuesta es
La biblioteca privada de hoy está llena de noticias
<. p>El primer piso La respuesta es mejor, "フんでぃました", pero me temo que aún no he aprendido el tiempo pasado, por lo que la oración actual también es válida.