Este es el negocio japonés más común.
¿Grosero ですが, どちらさまでしょか?
Es la expresión diaria más común.
Pero básicamente los japoneses dirán quiénes son cada vez que llamen, y la probabilidad de usar esta frase en el teléfono es relativamente pequeña.
Tomemos un ejemplo práctico:
-ぉぁりがとぅござぃます, teléfono. . . TANAKA LIMITADA.
¿Qué?
Esta es la forma más común de contestar el teléfono en el idioma comercial japonés.
Esta es la mejor forma de preguntar de qué empresa es usted, señor Nakata.
Ejemplos de la vida diaria:
-はぃ, です·Tanaka.
-ぁもしもし, Tanaka-kun, Soldado y Reiko. このぁりがとぅね.
Básicamente, todo el mundo puede decirlo. Si no dice nada, las dos primeras declaraciones son aceptables.