Entonces, si conoces la pronunciación y hay un kana delante de "ん", entonces puedes pronunciar rápidamente estas dos palabras juntas, para que estén más cerca.
Oye, lee Enya, pero deberías leerlo rápido.
Del mismo modo, Yuki también entendió rápidamente a "Kun".
En resumen, pronuncia los dos kana con el mismo sonido.
¿Lo entiendes?
Como "がんばって", que significa vamos. ¿Has oído a la gente decir "Gamba Jiang (tres tonos)" en lugar de "Gaba Jiang (aquí cuatro tonos)"?
Pero vamos, aunque lo pronuncies en cuatro tonos, los japoneses pueden entenderlo. Solo para leer bellamente y sin problemas. ¿No crees que es mejor leerlo tres veces que cuatro? Rápido y suave.