¿Por qué la palabra japonesa "feliz" es tan similar a la china?

Delicioso es una palabra extranjera en japonés. Escribir "デリシャス" es en realidad lo mismo que la pronunciación japonesa de delicioso en inglés. Significa muy delicioso, extremadamente delicioso. Debería ser equivalente a "¡delicioso!". Entonces la pronunciación similar es solo una coincidencia. Quizás haya historia, pero no la sabemos.

Los japoneses utilizan principalmente dos palabras para expresar el significado de la comida: deliciosa (ぉぃしぃぃ) y deliciosa (ぅまぃぃ). La primera es una expresión más respetuosa de la segunda, que significa deliciosamente sabrosa.デリシャス, una palabra extranjera, rara vez se usa incluso ahora.

La escritura, el significado y la pronunciación del japonés son los mismos que los del chino en muchas situaciones, como la genialidad. Los caracteres chinos traducidos al japonés fueron introducidos desde China durante la dinastía Tang, por lo que son exactamente iguales a los chinos de esa época. Hasta el día de hoy, algunas palabras aún mantienen su apariencia original, con una pronunciación y significado similar o incluso básicamente igual al chino, pero algunas palabras han cambiado. Por ejemplo, marido (じょぅぶ) se vuelve fuerte en japonés.