El verbo japonés たぃ es una regla en constante cambio. Entonces sigue este formato. ¿Cómo cambió las reglas? esto no esta en el libro

El verbo "たぃ" tiene muchos nombres gramaticales en japonés y diferentes sistemas utilizan nombres diferentes. Pero básicamente es lo mismo.

El tipo ます también se llama tipo continuo.

El たぃ es la forma de ます. Simplemente retire el ます y agregue el たぃ.

Un verbo: ぅ se convierte en ぃmás た, る se convierte en りmás た.

Dos verbos: elimina る y añade たぃ.

Hay tres tipos de verbos: 来 significa venir, たぃ significa すたぃ.

Datos ampliados:

Desde la perspectiva de las características de la estructura del idioma, el japonés es un idioma aglutinante. En términos de expresión lingüística, se divide en términos simplificados y honoríficos, y también existe un sistema honorífico desarrollado.

Como estructura básica, una oración japonesa típica es sujeto-objeto-predicado. Por ejemplo, Tar not garingo o hitotsu ta beta. Literalmente significa "taro se come una manzana".

Cuando el hablante cree que el oyente puede entenderlo a partir del contexto, es decir, el hablante o el autor está convencido de que el entrevistado tiene una cierta comprensión de la situación, muchas veces se omite el sujeto u objeto. En este caso, la frase mencionada anteriormente podría convertirse en "Ringo ta beta" ("comí la manzana") o simplemente "comí la manzana" ("comí la manzana").

En japonés, a diferencia del inglés, el orden de las palabras no indica la función gramatical de un sustantivo en una oración. Los sustantivos no cambian debido a necesidades gramaticales, como ocurre en algunos idiomas.

En cambio, las palabras funcionales después de los sustantivos se utilizan para expresar funciones gramaticales. Las importantes son が(ga) y は(ha), y las partículas se pronuncian como Wa), 〸(o), に(ni) y の(no). La palabra funcional は (pronunciada como wa cuando se usa como). una partícula) es particularmente importante porque marca el sujeto o significado de una oración.

La inflexión de los verbos en japonés no puede reflejar la persona ni las formas singulares y plurales. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan con algo de u kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, る).

De esta forma, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo “eat” en inglés, aunque en realidad está presente simple y significa “eats”/“eats” o “will eat” (comerá en el futuro, comerá en el futuro). La forma es “historia”

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Japonés