Respuesta: También puedes ingresar japonés.
B: ¡Ay! Los teléfonos móviles están muy avanzados ahora. a: Bueno (refiriéndose a B) ¿Cuántos años tienen? ¿Por qué no vas con tus amigos? ¿altura? 180
c: Realmente alto. Respuesta: Es bastante alto entre los japoneses. ¿En realidad? ¿Hay muchos edificios tan altos en Tokio? No creo que sea muy alto.
Respuesta: Solía vivir en Machida.
d: No necesariamente. Los jóvenes de hoy están muy desarrollados. Los estudiantes de secundaria miden casi 180 cm.
B: Sí.
¿Vives en Japón? Es bueno ir al concierto de una celebridad. Llevo casi siete años en Japón.
b: ¿Qué tal si volvemos a China? ¿Creo que es mejor quedarse en Japón? >>Xiaoqi (refiriéndose a a) Bueno, ya había oído hablar de Xiaoqi antes.
Respuesta: ¡No! Es más fácil quedarse en China porque puedes hacer cualquier cosa.
b: Estoy muy cómodo, pero el salario también es bajo, ¿no?
No me falta dinero.
e: ¿Sabes hablar chino?
Respuesta: Si te quedas en Japón, ve a discotecas como esta.
¿No hablas japonés? >Sirena (refiriéndose a e)
No tengo tiempo para estudiar.
e: En ese caso, tengo que buscar el "Diccionario japonés-chino". Soy sólo un principiante y todavía no puedo hablar en japonés.
Respuesta: Si estás en Japón, debes tener cuidado con tu dinero pase lo que pase.
b:¿Qué nombre le pusiste a la sirena?
Me gusta el ajo. Me dijeron que es un nombre japonés. ¿Qué es una sirena? ¿Sabías?
Sí, animales. b: Jaja, ¿animales? Tal vez. e:Sirena B:Sí, eso es todo. iván: me gusta mucho. ¡Oh sí! El ajo es ニンニク.
¿Te gustan las historias de sirenas?
Respuesta: ¡Demasiados!
Sí, no condujiste hasta casa, ¿verdad? ⊙Xiao
Respuesta: ¡Sí! Sólo puedo culpar a nadie por ayudarme a conducir.
B: Crush ~ ~
Respuesta: Es más seguro conducir solo. Bueno, ¿estás en China?
b: Si quieres hacer caca, es mejor esperar hasta llegar a casa> >Xiaoqi
Ai Fan: Espero que seas una groupie en Tokio.
¿Te gustan las celebridades japonesas? >Sirena (refiriéndose a e)
Respuesta: No es una mierda
Einstein: Sí
Suplemento:
& lt& ltJaponésにぃたらこんなBar. できるできなぃもん
Si estás en Japón, no puedes "remojarte" en un bar como este. No existe ese tiempo extra.
& lt& ltGrande, grande, grande, grande, grande, grande, grande, grande.
El significado literal de esta frase es: Si es una "gran" comodidad, es mejor irse a casa y solucionarlo.
& lt& ltGrande, grande, grande, grande
No "grande" es conveniente
Estas dos oraciones tratan sobre "las personas tienen tres necesidades urgentes" "de . ¿Cómo se involucran con "¿Estás en China?"
En Japón, no puedes simplemente decir "¿Eres un pedazo de mierda?". Es tan vulgar que la mayoría de la gente diría: "¿Quieres hacerlo más fácil?".
A primero dijo que bebiste demasiado y luego B Pregúntale si conduce solo. A respondió que sí, que no hay "nadie" a su alrededor que conduzca para él, lo que significa que no tiene novio ni novia. B dijo que no tienes miedo de conducir cuando bebes y matas gente. A respondió que era más seguro conducir solo. Por cierto, A preguntó, hum, ¿estás en China? Entonces B le preguntó a A por alguna razón: ¿Estás aquí por el "grande"? Si es así, lo mejor es solucionarlo en casa. Finalmente A dijo tímidamente, ¡no grande!
La información que has proporcionado parece incompleta. Sólo puedo ayudarte a adivinar aquí. El resto depende de ti, ¡buena suerte!