Me enojo cuando veo algo relacionado con Japón. ¡Lo juro!
Broma
Te ayudo a encontrarlo
No se descargó de Internet, se encontró en mi historial de navegación y te lo envié en mi QQ.
La palabra "Kiminoyo" fH"p?++Hefeng japonés www.jpwind.com tiene muchos recursos y buen servicio++Sí.%
" en el himno nacional japonés The La palabra "Dai Jun" proviene de un antiguo poema. La letra japonesa es la siguiente:
La letra (traducción no oficial) significa: Mi emperador es próspero durante miles de generaciones, la grava se forma en rocas y se cubre; con musgo; hay paz y estabilidad a largo plazo, y el país es próspero y la gente está segura.
Mientras el Congreso discutía el proyecto de ley para establecer su bandera nacional y su himno nacional, el gobierno japonés propuso. su interpretación del significado del himno nacional "Kiminoyo" cuando la Cámara de Representantes celebró una sesión plenaria el 29 de junio de 1999. El Primer Ministro Obuchi dio la siguiente explicación: "Según la actual constitución de Japón, los Kimi en 'Ki no Dai' se refiere al Emperador. Es un símbolo de unidad nacional y nacional, y su posición proviene de la voluntad del pueblo con poder soberano; 'Generación Ki no Dai' describe el estado de todo nuestro país, que tiene un emperador que deriva. su estatus de la voluntad del pueblo que tiene el poder soberano. El Emperador es un símbolo del propio país y de la unidad nacional, por lo que resulta apropiado interpretar la letra del himno nacional como una oración por la prosperidad y la paz duraderas de nuestra nación. "
Quiero saber quién escribió primero la letra del himno nacional. Dos poemas haiku japoneses de 31 sílabas contienen las palabras himno nacional, a saber, la "Colección de armonía antigua y moderna" del siglo X y el XI. "Corea" del siglo XIX, pero se desconoce el nombre del poeta.
Desde muy temprana edad, la gente recitaba poemas en los banquetes para conmemorar momentos auspiciosos o celebrar eventos importantes. a menudo iban acompañados de algunos estilos de canto típicos de la música. Estos estilos de canto son similares a las baladas (canto artístico japonés "no") (canciones pop de tres cuerdas), kyo (canto narrativo dramático de tres cuerdas), canciones de sacrificio (. canciones festivas), y canciones biwa (canciones con acompañamiento de pipa). Estas palabras también se utilizan en cuentos de hadas y otras historias, e incluso aparecen en novelas populares (llamadas Ukiso en japonés) y rimas humorísticas (baladas) de Kimiyo. p>
La música de Kiminoyo.
Al comienzo de la era Meiji en 1868, Japón comenzó a convertirse en un país moderno, pero no existía nada llamado "himno nacional". p>En 1869, John William, un profesor de banda militar británica que trabajaba en Yokohama, escuchó que Japón no tenía himno nacional. Les dijo a los miembros de la banda militar japonesa que el himno nacional británico era "God Save the King". Hizo hincapié en la necesidad del himno nacional y sugirió que si alguien proporcionaba la letra, él podría componerla. Después de consultar con su director, los miembros de la banda pidieron a Oyama Iwao (1842-1916), un capitán de artillería en la prefectura de Kagoshima, que eligiera. la letra del himno nacional (Oyama más tarde se convirtió en Ministro de Guerra y Mariscal de Campo).
Fenton añadió su propia música a un haiku de pipa que el Capitán Weishan seleccionó de una colección llamada Horaishan. Por lo tanto, fue el primero de Kimiyo. Himno Nacional La melodía era completamente diferente al himno nacional tal como lo conocemos hoy. Se tocó durante un desfile militar en 1870, acompañado por una banda de música, pero luego se consideró que carecía de solemnidad y se acordó que era necesario realizar modificaciones.
En 1876, el director de la banda naval, Osamu Yusuke, más tarde conocido como Nakamura Yusuke, propuso un cambio en la música al Ministerio de Marina. La nueva melodía debe reflejar el estilo de ejecución del himno musical. En julio de 1880, se seleccionó a cuatro personas para formar un comité para revisar la música: el director de la banda naval Nakamura Yukio, el director de la banda militar Yomoto Yoshitoyo y el director de la banda militar. El director de banda de la corte japonesa Hayashi Hiroshi y el profesor de banda alemán contratado por la marina Franz Eckert
Finalmente, elegí la melodía compuesta por Zhao Hongsheng para cantar el himno nacional en 1880 165438. +En su cumpleaños. El 30 de octubre se interpretó por primera vez en el Palacio Imperial el nuevo himno nacional. Este es el origen del himno nacional que hoy conocemos como "Kimiyago"
La bandera japonesa contemporánea, la bandera del sol y. el himno nacional "Daijun".
Hoy, en los días festivos nacionales, otros días festivos tradicionales y ceremonias para dar la bienvenida a los invitados extranjeros, se iza la bandera nacional y se toca el himno nacional.
Además, muchos ciudadanos japoneses cuelgan la bandera frente a sus puertas en los días festivos nacionales. La música del himno nacional "Dai Jun" también se toca en ocasiones informales, como los juegos deportivos internacionales en los que Japón representa al país. En una liga considerada por muchos como el deporte nacional de Japón, el sumo, el himno nacional suele sonar antes de la ceremonia de premiación. 1d[=]fa! ++Hefeng Japanese www.jpwind.com tiene más recursos y mejores servicios++i4@m," f
El derecho consuetudinario acepta el uso generalizado de la bandera nacional, la bandera del sol y el himno nacional "Dai Jun". En vísperas del siglo XXI, el gobierno consideró apropiado darles un estatus claro en la ley estatutaria, y en junio de 1999 se presentó al Congreso un proyecto de ley para designar la Bandera del Sol y "Dai Jun" como bandera nacional. e himno nacional El día 9, el Congreso aprobó leyes sobre la bandera y el himno nacional.