Kindness en japonés

En japonés, las palabras que se usan para referirse a los parientes de uno ante los forasteros son diferentes de las palabras que se usan para dirigirse a los parientes de otras personas.

Al referirse a los familiares de uno a extraños:

Abuelo y abuela

Padre y madre (parientes)

Xi Zi, madre

Tío, tía

Hermano, hermano, hermana, hermano

Al llamar a familiares de otras personas:

ぉさん, ぉさん, ぉさん

ぉさん, ぉさん(ご両).

El modismo de さん, la suegra de ぉ〪さんさん

Tío, tía

ぉさん, ぉ㊹さん, さん, さん, ん, コさん.

Los nombres internos de los miembros de la familia son los siguientes:

ぉさん, ぉさん, ぉさん

ぉさん, ぉさん(ご両).

Xi Zi, madre

Tío, tía

Hermano, hermano, hermano.