"La luna está sobre las ramas de los sauces; la gente concerta citas después del anochecer" se refiere a la fiesta tradicional china: la Fiesta de los Faroles.
Este poema proviene de Ouyang Xiu, un famoso poeta de la dinastía Song. Ouyang Xiu tiene muchas obras clásicas. Una de ellas, "Shengchazi. Yuanxi", es la fuente de este poema. El poema describe la escena del Festival de los Faroles en ese momento.
En el Festival de los Faroles del año pasado, las luces del mercado de flores eran como la luz del día.
Las dos primeras frases del poema dicen la hora: el Festival de los Faroles del año pasado. El Festival de los Faroles también era un festival muy interesante a los ojos de los antiguos, y la gente lo decoraba con faroles. Las calles están llenas de alegría y la mayoría de las personas o empresas utilizarán acertijos con faroles para aumentar su popularidad. Algunas personas talentosas y hermosas damas se entenderán a través de acertijos con linternas. Por eso, durante el Festival de los Faroles, mucha gente también lo considera una fiesta relacionada con las parejas. El autor primero describió la época y luego también expresó la escena de esa época: En el Festival de los Faroles del año pasado, las linternas encendidas en el mercado de flores eran tan brillantes como el día.
La dinastía Tang de China fue una dinastía muy tolerante, especialmente los requisitos para las mujeres no eran tan estrictos como los de otras dinastías. Desde la dinastía Tang, existe la antigua costumbre de ver espectáculos de faroles por la noche. Aunque la mayoría de la gente de finales de la dinastía Song tenía la costumbre del toque de queda, el proyecto de vigilar las linternas todavía estaba muy extendido.
En lo alto del sauce, a la luz de la luna, la gente se reúne después del anochecer.
La segunda frase de este poema es lo que se menciona en el título. Describe la escena en la que dos amantes se encuentran para mirar las linternas y expresarse sus sentimientos en el Festival de las Linternas. A esa hora, la luna ya había subido a la copa del sauce, y eran alrededor de las seis o siete de la tarde. Después del anochecer, los dos se reunieron para mirar los faroles en el centro de la ciudad.
Si sólo te fijas en las dos primeras frases, este poema sigue siendo muy bonito.
En el Festival de los Faroles de este año, la luna y las luces siguen siendo las mismas. No veo a la persona del año pasado y las mangas de mi camisa de primavera están mojadas por las lágrimas.
Desafortunadamente, las dos últimas líneas del poema fueron la realidad que golpeó duramente a esta pareja. Durante el Festival de los Faroles de este año, a pesar de que las linternas todavía brillan y la luna todavía es redonda, las cosas han cambiado.