Zeng Gongliang, ¿cuál es la respuesta de lectura y la traducción de la palabra Zhongming?

1. Preguntas originales y respuestas de lectura para "El bien hablado Zeng Gongliang":

1. La oración correcta es (3 puntos)

A. ladrones me dijeron que había huido a otros lugares/me quedé en casa por la noche/un huésped murió en el camino y quería mover cosas/fui informado por el ladrón/se hizo público/no hay ladrones ocultos en nuestro país/fue avergonzado por los seguidores/lo pidió/como se esperaba.

B. Ser capaz de hablar en nombre del gobierno/que los ladrones le digan que huya a otros países/quedarse en casa por la noche/comer cosas que matan a los invitados/mover libros/robar cosas/publicar periódicos/no esconderse. ladrones en nuestro país/miedo a seguir a la persona/ buscándolos/efectivamente.

C. Ser capaz de hablar en nombre del gobierno/estar atento a los robos/permanecer en otro lugar por la noche/intentar mover las cosas en medio de la muerte de un huésped/robar/publicar un periódico/no esconder a los ladrones. en nuestro país/seguidores de miedo/Buscando problemas/Como se esperaba.

D. Poder hablar en nombre del gobierno/detectar la fuga del ladrón/permanecer en otro lugar por la noche/comer cosas que hacen morir a los invitados/mover libros/robar/publicar periódicos/nuestro país no esconde ladrones/son miedo a los seguidores/Pedir problemas/Como se esperaba.

Respuesta b

Análisis

Análisis de la pregunta de prueba: esta pregunta prueba la fragmentación de oraciones en chino clásico. Primero lea el pasaje para comprender el contenido general y luego combine los nombres de personas, lugares, cargos oficiales y verbos en oraciones. Este pasaje es principalmente una narración, lo que significa que "(Zeng Gongliang) era famoso por su habilidad para gobernar el país. Todos los ladrones huyeron a otros condados para no tener que cerrar la puerta por la noche.

Una vez, un transeúnte perdió su propiedad y Zeng Gongliang informó: "No hay ladrones en mi jurisdicción. Me temo que todos los que viajan conmigo se esconden. Busque, efectivamente. "

2. La siguiente explicación del epíteto en el artículo es incorrecta (3 puntos).

A. El primer ministro se refiere a la persona que ocupa el primer lugar entre los primeros ministros, que es diferente de algunos de los primeros ministros actuales. El significado del gabinete o jefe de gobierno de un país es diferente.

B. Como sucesor al trono, la antigua China solía adoptar el sistema de primogenitura.

C. En la antigua corte, los funcionarios se dividían en diferentes puestos y cada puesto tenía su propio departamento, por lo que se puede utilizar "departamento". para referirse a funcionarios de todos los niveles en la corte.

D. Khitan es el nombre de un antiguo país que luego pasó a llamarse Liao. Coexistió con las Cinco Dinastías y la Dinastía Song del Norte y a menudo tuvo disputas. las Llanuras Centrales.

Respuesta c

Análisis

Análisis de la pregunta de prueba: Esta pregunta examina el conocimiento común de la cultura antigua. minoría ("Khitan") en los antiguos cargos oficiales ("primer ministro", "ministro") y el sistema de sucesión al trono ("establecimiento del príncipe heredero"). Esta forma de proposición amplía la connotación y extensión acumuladas, guía a los candidatos a. explorar ampliamente, ampliar sus horizontes y formar una buena alfabetización histórica y cultural. Al mismo tiempo, refleja la promoción de las humanidades y tiene un significado positivo para la reforma de la enseñanza china.

Punto C "Viajar al mundo". División" es sólo para funcionarios. Cada uno tiene su propio departamento y no puede usarse para referirse a "funcionarios de todos los niveles" en la corte imperial. Hay una frase en "La biografía de Lian Po Lin Xiangru" que "llama a este departamento". , Y la nota en el libro es: el nombre general de los funcionarios de este departamento en la antigüedad. Los funcionarios se dividen en diferentes responsabilidades, por eso se les llama "funcionarios".

Las preguntas de la prueba son enteramente de. el libro de texto para evaluar la capacidad de los estudiantes para acumular conocimientos de chino clásico.

3. El siguiente es el texto original. En el resumen y análisis del contenido, el incorrecto es

A. Zeng Gongliang entró en la carrera oficial para beneficiar a la gente y eliminar las desventajas. Se convirtió en un erudito y luego trabajó en el condado de Kuaiji. En ese momento, el lago se inundaba a menudo y los campos de la gente sufrían. y desvió agua al río Cao'e para beneficiar a la gente.

B. Zeng Gongliang tenía experiencia y estaba familiarizado con el sistema legal. El primer ministro Han Qi a menudo pedía consejo a alguien en Michigan. robó dinero de tierras privadas. Creyó que la pena de muerte era demasiado dura y discutió duramente, y finalmente cambió la sentencia.

C. Transportar sal Creía que el brote eventualmente conduciría a un gran desastre y envió un enviado para mediar con Xiongzhou Zhaozi para que las dos partes pudieran vivir en paz.

D. Trabajó en secreto para su hijo. Es una persona profunda y reflexiva. Una vez recomendó a Wang Anshi, y Anshi fue el favorito. Siguió a Anshi a todas partes sin dejar ningún rastro y finalmente obtuvo su recompensa.

Respuesta c

Análisis

Análisis de preguntas de prueba: Para responder a este tipo de preguntas, puedes comparar el contenido de cada opción con el significado relevante del texto. . En la pregunta, el error en el punto C radica en la afirmación "enviar enviados para mediar con Zhao Zi de Xiongzhou".

Según consta en el texto: "El pueblo Khitan estaba pescando en el río fronterizo y pasaron varios barcos de sal, pero los funcionarios no se atrevieron a prohibirlos. Todos dijeron que causarían problemas si los regañaron. Gong Liang dijo: "No puedo evitar brotar, ¿qué pasará en el futuro? Xiongzhou Zhao Ziyong es valiente, ingenioso y puede ser utilizado". "el daño será detenido", se puede ver que la "mediación" debe ser "el decreto imperial significa", es decir, "su voluntad imperial", deteniendo así el daño.

4. Traducir las frases subrayadas al chino moderno. (10 puntos)

(1) Sería impío no asistir al Banquete del Estaño. ¿Cómo puede ser seguro que una persona venga en persona aunque esté enferma? (5 puntos)

(2) Su Shi probó tranquilamente culpar al público por no haber podido salvar a Quan, y el mundo se rió de él por elogiar a Lu Gu. (5 puntos)

Respuesta

(1) No asistir al banquete es una falta de respeto a la orden del monarca. El monarca está enfermo, pero debe acudir personalmente al banquete. ¿Puede sentirse cómodo haciendo tal cosa? (Puntos: estaño, dado; piedad y respeto; sin embargo, es; tal cosa; patrón de oración, tranquilidad, tranquilidad?)

(2) Su Shi una vez acusó tranquilamente a Zeng Gongliang de no poder corregir sus defectos, el mundo se ríe de él para mantener su posición consolidada y favorecida. (Puntos de calificación: responsabilidad, culpa; salvar lo correcto, corregir deficiencias; el mundo, la gente en ese momento; favorecer a Lu Gu, proteger la posición de Lu).

Análisis

Prueba Análisis de preguntas: en primer lugar, debe encontrar las palabras clave o los patrones de oraciones para la traducción, que generalmente es una traducción literal, excepto algunas palabras metafóricas, y luego traducirla en su totalidad de acuerdo con los estándares del chino moderno. puedes lograr una oración suave.

La atención se centra en las palabras de contenido y las palabras funcionales: (1) "Xin" significa "regalo", irse; "faltar el respeto a las órdenes" significa "faltar el respeto a las órdenes del monarca", "y" se utiliza como un giro. punto, "Pero" y "sentirse a gusto" son patrones de oraciones fijas, lo que significa "¿todavía puedes sentirte a gusto después de hacer tal cosa?"

②"Responsabilidad" aquí debería ser "culpa", que significa "salvar la justicia" Se refiere a corregir deficiencias, "Tianxia" se refiere a la gente de esa época, "Shou Lu Guchong" significa "la posición de Shou Lu, fortalece tu fortuna".

Para traducir chino clásico, primero debes captar el significado de toda la oración según el contexto, luego encontrar las palabras clave en la oración e identificar el patrón de la oración, y luego traducir, generalmente una traducción literal ( algunas palabras especiales, como nombres oficiales, nombres de lugares, números de años, etc. (no es necesario traducir), y preste atención a la ejecución de las oraciones. Al traducir, también debes prestar atención a los estándares del chino moderno y asegurarte de que cada palabra sea fluida.

2. Traducción de referencia "Zeng Gongliang, cuyo nombre de cortesía es Zhengming":

Zeng Gongliang nació en Jinjiang, Quanzhou. Ganó el primer premio en el examen y fue notificado al condado de Kuaiji. Cuando la gente cultivaba junto al lago Jinghu, a menudo se preocupaban por la inundación del lago. Zeng Gongliang instaló Doumen para drenar el agua del lago al río Cao'e, y la gente disfrutó de sus beneficios.

Zeng Gongliang gobernó Zhengzhou como soltero del templo Duanming y era famoso por su capacidad para gobernar el país. Todos los ladrones huyeron a otros condados para no tener que cerrar las puertas por la noche. Una vez, un transeúnte perdió sus pertenencias y envió un mensaje para investigar al ladrón. Zeng Gongliang informó: "No hay ladrones dentro de mi jurisdicción. Me temo que todas las personas que viajan conmigo se están escondiendo".

Zeng Gongliang está muy familiarizado con la redacción de artículos. Después de asumir el cargo, se familiarizó con las reglas de la corte y el primer ministro Han Qi le pedía consejo y lo visitaba a menudo. En los últimos años del reinado de Renzong, Han Qi solicitó el establecimiento de un príncipe heredero, lo que fue aceptado por Zeng Gongliang y otros. Tian Min en Mizhou era rico en plata, pero alguien la robó. El templo de Dali los consideraba bandidos.

Zeng Gongliang dijo: "Esto está prohibido. Aunque robar dinero es un robo, es diferente de robar la propiedad de otras personas". Insistió en discutir el asunto, por lo que el emperador entregó el asunto a los ministros. discutirlo. Los ladrones no fueron condenados a muerte en virtud de las leyes de robo y hurto de propiedad.

Los Khitan ordenaron a la gente pescar en el río fronterizo y abrieron botes de sal muchas veces. Los funcionarios no se atreven a prohibirlo, diciendo que competir con ellos causará problemas. Zeng Gongliang dijo: "No lo prohibimos al principio. ¿Qué haremos en el futuro? Zhao Zi de Xiongzhou es valiente, bueno en la lucha e ingenioso". La frontera finalmente había disminuido. Después de que Yingzong subió al trono, Zeng Gongliang fue nombrado Ministro de Zhongshu y Ministro de Ritos, y pronto se convirtió en Ministro de Zhongshu.

Renzong no se encontraba bien y los enviados de Liao no pudieron recibirlo. Entonces Zeng Gongliang celebró un banquete en el museo, pero el enviado se negó a asistir al banquete.

Zeng Gongliang cuestionó al enviado: "No celebrar un banquete es faltarle el respeto a la orden del monarca. El monarca está enfermo, pero debe venir al banquete en persona. ¿Puede sentirse cómodo haciendo tal cosa?". banquete.

En el tercer año de Xining, Zeng Gongliang fue nombrado gobernador de las ciudades de Fengzhong y Heyang. En el segundo año, se utilizó para gestionar el ejército de Yongxing. Después de servir durante un año, regresó a la capital y pronto se jubiló como profesor. En el primer año de Yuanfeng (1078), murió a la edad de 80 años. El dios se lamentó y no fue al palacio durante tres días.

Zeng Gongliang es digno, honesto, profundo, meticuloso y minucioso. Por lo general, respeta la etiqueta y las reglas, pero es tacaño y ha acumulado una enorme riqueza. Zeng Gongliang inicialmente recomendó a Wang Anshi, pero no fue hasta que se unió a él cuando ayudaba al gobierno que descubrió que Shen Wanyanzheng defendía a Wang Anshi y Zeng Gongliang planeaba en secreto para sus hijos y nietos. Por lo general, cambian sus planes de acción y escuchan a Wang Anshi, pero en la superficie, él no parece estar involucrado.

Zeng Gongliang envió a su hijo Zeng Xiaokuan a hacer planes para él y declaró frente a Zongshen que no era diferente de Wang Anshi, lo que hizo que Zongshen confiara más en Wang Anshi. Para agradecerle por su ayuda, Wang Anshi presentó a Zeng Xiaokuan al Consejo Privado para pagarle. Su Shi una vez acusó tranquilamente a Zeng Gongliang de ser incapaz de corregir sus defectos, pero el mundo se rió de él para consolidar su posición y proteger sus propios intereses.