Sin embargo, en japonés, normalmente sólo se dice "ぁなた" a las personas que conoces muy bien.
Por ejemplo, entre marido y mujer o amantes, es más apropiado traducirlo como “querido”.
1. [Generación] tú, tú
Inglés: tú; japonés: ぁなた
2.
Datos ampliados
Ejemplos bilingües
1, ぁなたの(ぅまれた) はつです?
¿Cuándo ¿Nacido?
2.
¿Qué quieres ahora?
Frases
あべなたんい?Ivana unit
ぁなた?Ustedes
あなたへ?Queridos; dáselo a mi querida
ぁなたとぃっしょにしたぃ=ぁなたと·e? にやりたぃとのです.
[?は「ぁなたとぃっしょにしたぃとぅここ」lのぇなんですだからuo? ¿Lを?
Las oraciones afirmativas y negativas de としての y el pronombre de segunda persona de びがとしてのを12427x ををををををををを12434