La negación pasada de sustantivos, verbos, adjetivos y verbos descriptivos en japonés.

1. Debido a que la raíz del "verbo descriptivo" básicamente proviene de sustantivos de estatus o evaluativos, como "salud/famoso", agregar el sufijo "です (だ)" se convierte en un verbo descriptivo. Por tanto, la etimología de "verbo descriptivo" y "sustantivo" es la misma, por lo que los cambios morfológicos son básicamente los mismos. Por supuesto, el verbo o adjetivo no está relacionado con ellos, por lo que los cambios son diferentes. (Lo mismo ocurre con los cambios en formas negativas en el pasado)

2. En las expresiones negativas, en realidad hay dos tipos de palabras relacionadas con "なぃ", es decir, la palabra "なぃ". después del verbo se llama "verbo auxiliar negativo"; pero la palabra "なぃ" después del adjetivo y el verbo descriptivo se llama "adjetivo なぃ", por lo que la deformación es diferente.

La forma honorífica del verbo auxiliar negativo なぃ es ません (no se puede usar sola, debe seguir al verbo), como きなぃ→きませ.

La forma honorífica forma del adjetivo なぃEl ​​aspecto es ぁりません (recuerde la palabra "Alibaba"), por lo que el adjetivo o verbo descriptivo es ぉぃしく (Lo mismo ocurre con el cambio de forma negativa del pasado)

(Y el adjetivo "なぃ" se puede usar solo, es decir, "no" en なぃ→ぁりません/significa)

*Lo anterior muestra que las expresiones japonesas son muy regulares dentro . Mientras domines las reglas, será más fácil de recordar. Algo con un patrón es difícil de dominar al principio, pero una vez que entiendes el patrón, se vuelve más fácil porque tiene una rutina fija. En otras expresiones de oraciones japonesas, las leyes inherentes se pueden ver en todas partes. Pero dijiste "No quiero memorizar de memoria", ¡eso no está bien! El aprendizaje de idiomas es una cuestión de aprendizaje de memoria. Sólo memorizando cosas de memoria podemos desarrollar reflejos condicionados en nuestro pensamiento y dejarlos escapar.