Romanji: Yo yo
Tiene tres significados:
1. Esposa;
2. /p>
3.
Por ejemplo: matrimonio de flores, matrimonio をさがす.
(Un hombre) encuentra una pareja (casada) y se casa con una esposa.
El japonés moderno se trata más de expresar el primer significado.
2. "さん" (ぉくさん)?
Romanji: Oh, Kusan
さん (ぉくさん) es el nombre que recibe la anfitriona o mujer mayor: (su) amante, señora, señora.
Un eufemismo para respetar a la esposa de otro, incluyendo una cantidad moderada de respeto. Sin embargo, no es apropiado llamar a tu esposa con una expresión como "ぅちのさん".
3. ¿"Ladies' Room" (にょぅぼぅ)?
romagi: nyo. u bo u
La "habitación de mujeres" (conocida como la propia esposa) originalmente se refiere a la habitación utilizada por las mujeres en el palacio. Generalmente se usa cuando las personas cercanas a ellas hablan de sus propias esposas y. también se puede utilizar para referirse a la esposa de otras personas.
Por ejemplo: ぁぃつもちになったか.
Incluso él tiene esposa. Sin embargo, cuando se suele utilizar esta palabra, generalmente se habla de que la mujer no está presente.
Cuarto, ¿"en casa" (かなぃ)? Kana I
"内" (かな)ぃ) significa "gente en casa" y se usa principalmente cuando los hombres trabajan duro afuera. En una era en la que las mujeres son amas de casa, no es adecuado para el uso moderno. Generalmente, se usa para hablar de la esposa de uno con alguien que tiene un estatus más alto que uno mismo o que no es tan cercano a uno mismo, son términos ligeramente humildes. Hay usos similares en chino, como "mi esposa".
5. ¿"かみさん"?
Roma Ji es: Mika San.
"かみさん" evolucionó de la palabra "Shang🁸" y se usó para referirse a las esposas. y amantes de comerciantes y artesanos. Más tarde, "ぉ" se eliminó gradualmente y se cambió a "かみ".さ"."
Es adecuado para hablar con personas cercanas a usted, pero no para hablar con ellos. superiores y ancianos.
Por ejemplo: ぅちのかみさんはぃだ.
Mi esposa es buena gastando dinero.