Hay muchos ejemplos de esto en japonés. Por ejemplo, "sonido", otro carácter kanji que representa el sonido, se puede pronunciar como "せぃ" (unidad), o se puede pronunciar como "こぇぇ" (significado del sonido) en una palabra.
¿Qué significan las tres diferencias de pronunciación (ね) sonido (ぉと) sonido (ぉん) en japonés? ¿Por qué la pronunciación es diferente?
Debido a que el japonés se divide en lectura fonética y lectura de entrenamiento, la llamada lectura fonética significa que la pronunciación japonesa es similar a la pronunciación china, y la lectura fonética (ぉん) es la lectura fonética. Por supuesto, algunas personas piensan que la pronunciación no es muy similar a la del chino, lo que puede estar relacionado con el dialecto chino. En términos generales, tanto la pronunciación como la lectura son palabras chinas. Por ejemplo, cuando quieres pronunciar "sonido (ぉん)", generalmente es entre las palabras música (ぉんがく) y sonido (はつぉん. Y "sonido (ぉと)" es una lectura de entrenamiento. Es un método de lectura inventado por los propios japoneses. Esto sólo se utiliza para caracteres chinos de un solo carácter. Debido a que "yin" solo tiene un carácter chino, se trata de entrenar la lectura para expresar el significado de "yin". En cuanto al "sonido (ね)", también es una lectura de entrenamiento, pero es adecuada para palabras kanji inventadas por los propios japoneses. Por ejemplo, "sonido original (ほんね)" no existe en chino, pero sí en japonés y el significado es real.