だって tiene un uso y significado más amplio que でも y けど. En primer lugar, también puede representar un punto de inflexión, pero se utiliza principalmente para refutar las razones expuestas por la otra parte y defenderse. Y solo se puede colocar al principio de la oración, no en el medio ni al final de la oración. Ejemplo:
くㆍぃてくれよ(date prisa y trabaja para mí)
だって, hoy estoy enfermo; なりましたよ(Pero hoy estoy enfermo).
En segundo lugar, puedes indicar el motivo, que es similar a girar. Ejemplo:
なぜ䈥した?¿Por qué llegas tarde? )
だって, ストラィキでがなぃですもの Debido a la huelga, no hay tranvías en la carretera.
Finalmente, también puede usarse como conjunción para significar “incluso si” o “incluso si”. El uso en este momento es similar a でも y se puede usar en oraciones. Ejemplo:
El Sr. だって violó las enseñanzas de ったこともぁる (incluso los maestros a veces cometen errores).
También puede significar "...todos", y su uso. es como El significado es similar a ". Ejemplo:
1. そんなことだってかるんでしょぅ? Todo el mundo sabe ese tipo de cosas, ¿verdad?)
Esta oración también puede ser dijo como "そんなことでもかるんでしょぅ"?"
2. Llegué tarde una vez (ni una vez). )
También se puede decir que esta oración es "tallar una vez".