¿Cuál es la diferencia en el tono de "Ali gado goanyman Masda" y "Ali gado goanyman Masda" en japonés? Gracias

La primera es mostrar respeto.

La segunda es expresar agradecimiento por lo pasado.

El japonés es una lengua japonesa-koguryo o buyi, con 65.438 25 millones de hablantes nativos, lo que representa el 3,1% de la población mundial.

Resumen

Desde la perspectiva de las características de la estructura del lenguaje, el japonés es un idioma adhesivo. Orden de palabras SOV.

En cuanto a la expresión del lenguaje, se divide en simplificado y honorífico, existiendo también un sistema honorífico desarrollado.

Como estructura básica, una oración japonesa típica es sujeto-objeto-predicado. Por ejemplo, Tar not garingo o hitotsu ta beta. Literalmente significa "taro se come una manzana".

Cuando el hablante cree que el oyente puede entenderlo a partir del contexto, es decir, el hablante o el autor está convencido de que el entrevistado tiene una cierta comprensión de la situación, muchas veces se omite el sujeto u objeto. En este caso, la frase mencionada anteriormente podría convertirse en "Ringo ta beta" ("comí la manzana") o simplemente "comí la manzana" ("comí la manzana").

En japonés, a diferencia del inglés, el orden de las palabras no indica la función gramatical de un sustantivo en una oración. Los sustantivos no cambian debido a necesidades gramaticales, como ocurre en algunos idiomas.

En cambio, las palabras funcionales después de los sustantivos se utilizan para expresar funciones gramaticales. Las importantes son が(ga) y は(ha), y las partículas se pronuncian como Wa), 〸(o), に(ni) y の(no). La palabra funcional は (pronunciada como wa cuando se usa como). una partícula) es particularmente importante porque marca el sujeto o significado de una oración.

La inflexión de los verbos en japonés no puede reflejar la persona ni las formas singulares y plurales. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan con algo de u kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, る).

De esta forma, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo “eat” en inglés, aunque en realidad está presente simple y significa “eats”/“eats” o “will eat” (comerá en el futuro, comerá en el futuro). La forma es “historia”

Materiales de referencia:

Enciclopedia japonesa Baidu