No dormiré aunque la luna no duerma; soy un bebé calvo;
¿Quién es calvo si yo no soy calvo todos los días? sin mi cabello;
Deslizamientos de tierra, grietas en el suelo y reflujo de agua; ancianas lavándose suavemente el cabello;
No soporto la salida del sol;
Yo tampoco si la luna no duerme. Duerme; esperándome en la fila del hospital;
No soporto la salida del sol empapando bayas de goji; un termo;
Treinta mil días de vida; una pequeña hada con vino y carne;
Si Qingdao no cae, tú no caerás si los copos de nieve no; No flotes, no caerás;
Oh, que una persona animosa se arriesgue en el lugar que le guste, si puede comer una comida es una comida.
Quién es; ¿gorda si no estás gorda? Sal a surfear todas las noches
No duermes cuando la luna duerme; las hadas nunca se cansan
Si tú no duermes, tampoco; lo haré; si me quedo despierto hasta tarde contigo, no me sentiré cansado;
Esa noche fue muy romántica; te llevé a ver Half Moon;
Un poco tímido; Pero muy feliz;
Me gusta mucho este sentimiento; déjame estar cerca de ti suavemente
Siente también suavemente el amor; p>Ven en silencio; la interrupción no es asunto mío;
En la noche oscura, dos personas se comunican con deseo;
El sentimiento crudo de una escena de amor no; tan subjetivo como piensas;
Half Moon; tan romántico;
Datos ampliados:
La canción original "Half Moon Bend" es la canción "Dream" escrito por Matsui Goro y compuesto por Tamaki Koji (continuación del sueño). Entre mediados y finales de la década de 1980 fue el período pico en la escena musical de Hong Kong para cubrir obras musicales japonesas. Cuarón realizó la versión a finales de 1985. Después de que Du arregló la canción, la compañía la reprodujo y luego Jacky Cheung la cantó en la versión cantonesa de "Half Moon".
"Half Moon" es una de las primeras canciones de Jacky Cheung. Aunque falta un poco la interpretación de la canción, refleja plenamente las habilidades para el canto de Jacky Cheung. A medida que pasa el tiempo, esta canción se convierte gradualmente en el recuerdo de esa época de Jacky Cheung.