La expresión más utilizada: exmarido; ¿quién es? ¿Quién es?
Esposa: ¿Quién es?
Personaje: ぃますよ.はぃImatsuka
Esta es una pareja llamando a la puerta. El marido dijo que había alguien allí. En ese momento, no preguntó específicamente si había alguien; Entonces usó una referencia no específica para referirse a quién era el pronombre anterior. La esposa solo estaba adivinando, sin referirse a si alguien estaba presente o no. La respuesta del hombre fue que alguien quería ser yo.
Normalmente no existe disparidad de estatus entre las dos partes, por lo que solo utilizamos honoríficos para expresar relaciones educadas.
Si la relación es una relación general entre amantes y compañeros de clase (especialmente compañeros varones o compañeros más jóvenes), se usa comúnmente la forma simplificada: irunoいるの? ¿O IRU? ⑦ es una palabra comúnmente utilizada por mujeres o niños para aumentar las expectativas.
Si la otra parte es una persona de alto nivel o un nuevo conocido, ¿usualmente usa irassyaimasuka?いらっしゃいますか? Este uso también es común al realizar llamadas telefónicas.