Recientemente, he comenzado a estudiar y leer las obras completas de Ouyang Xiu, Su Xun, Zeng Gong, Chen Liang y Lu You de todo corazón. Cada vez que leo un artículo, tengo palpitaciones y siento que no puedo leer más. Pero la gente se impacienta con el silencio, se cansa de él antes de terminarlo, instando a los jóvenes a viajar o disfrutar del hermoso paisaje y disfrutar de un hermoso día.
Deberías culparte por ser franco, así que lo único que lograste fue ser supervisado por una criada. Si estás un poco cansado de estudiar, regañalo, levántale las orejas, golpéale la cabeza o frótale la nariz y te despertarás rápidamente. "Mi esclavo no es tan bueno como mi destino, así que te castigaré. Después de estudiar durante mucho tiempo, poco a poco me acostumbré a estudiar mucho. Los antiguos estaban un poco interesados o tenían un poco de comprensión, y saltaban como un ¡Los ciervos corren hacia el manantial! Cao Gong dijo: "Soy viejo y estoy ansioso por aprender, pero solo soy Yuan Boye y yo. "Debes saber que leer también es difícil.
A partir de la respuesta de Yuan Hongdao a Wang Yiming
Recientemente comencé a aprender a leer y traducir.
Recientemente Empecé a estudiar mucho. Al leer las colecciones de Ouyang Xiu, Su Xun, Zeng Gong, Chen Jia y Lu You, cada vez que leía un artículo, me sorprendían los latidos de mi corazón. Sin embargo, no podía soportar la soledad. Antes de terminar de leer un libro, insto a la gente a preparar caballos e insto a mis amigos jóvenes a viajar. A veces, cuando encuentran un buen paisaje, lo admiran durante todo un día.
Me culpo por ser tan terco. cuando regrese. Estúpido. ¿Qué lograrás en el futuro? Entonces dejo que una criada me supervise cuando tengo un poco de sueño mientras leo, la dejo regañarme, a veces tirarme de las orejas, a veces golpearme la cabeza. Me rasco la nariz, hasta que me despierto. Si la criada no sigue mis órdenes, la castigaré. Con el paso del tiempo, poco a poco me acostumbro a estudiar mucho y, a veces, entiendo una o dos ideas sutiles de los antiguos. que se llama saltar. ¡Un ciervo sediento corre hacia un manantial! Cao Cao dijo una vez: "Todavía estoy ansioso por aprender cuando sea viejo, solo Yuan Yi y yo (zi Boye). "Debes saber que leer también es difícil.
2. Hay una frase china clásica, traducción urgente:
Traducción completa:
Cuando vine aquí Hoy estaba en el camino y me encontré con un hombre que conducía hacia el norte. Me dijo: "Voy al estado de Chu. Le pregunté: "Cuando vas al estado de Chu (deberías ir al sur), ¿por qué vas al norte?". Dijo: "¡Mi caballo es bueno!" Dije: "¡El caballo es bueno, pero este no es el camino hacia Chu!" "" Dijo: "Traje muchos gastos de viaje". Le dije: "Aunque los gastos de viaje son altos, este camino no es nada bueno. Y agregó: "Mi cochero es muy capacitado. "Cuanto mejores sean estas condiciones". , mejor lo hará Cuanto más lejos estés de Chu.
Explicación: La dirección es incorrecta, cuanto mejores sean las condiciones, peores serán los resultados.
1. (1) "¿Por qué ir al norte a Chu (debería ir al sur)?"
(2): "Mi conductor es altamente calificado, mejores son estas condiciones". Se estaba alejando cada vez más de Chu.
2. Juicio, sentencia
3. Hacer lo contrario y contrario al propósito.
3. Hay un dicho en chino clásico llamado "Ve a casa y recita poemas". Este es un poema lírico creado por Tao Yuanming, un escritor durante las dinastías Jin y Song, y también es una declaración. de regresar a casa después de una carrera oficial. Este artículo fue escrito al comienzo de la renuncia del autor. Describe los intereses de su vida y sus sentimientos internos después de renunciar y jubilarse. Muestra la comprensión del autor sobre la burocracia y el pensamiento sobre la vida, y expresa su percepción espiritual de la pureza. Al describir escenas y actividades específicas, las obras crean una concepción artística pacífica, cómoda, agradable y natural, que expresa sus ideales de vida. En cuanto a estilo pertenece a Ci Fu, pero su lenguaje es sencillo, expresivo, ingenioso y libre, con sentimientos sinceros, profunda concepción artística y fuerte atractivo.
Texto original:
¡Vuelve, el campo quedará destruido si no regresas! Dado que el corazón es una forma de servicio, ¿no es eso triste y triste? En lugar de amonestar al pasado, puedes perseguir lo que sabes. No muy lejos de estar perdido, siento que hoy no es ayer. El barco está lejos y sopla el viento. Le pedí direcciones a mi exmarido y odié el amanecer.
Esperaba con ansias a Yu Heng y corría de alegría. Los sirvientes son bienvenidos, los niños esperan la puerta. Los tres caminos están desiertos, pero los pinos y los crisantemos aún existen. Si traes niños pequeños a la habitación, habrá botellas de vino. Yingguo pensó para sí mismo en hacer feliz a la corte. Apoyarse en la ventana sur expresa orgullo y comodidad. Los días de jardín implican diversión, aunque las puertas estén fijas y muchas veces cerradas. Ayudó al anciano a descansar y corrigió su cabeza después de alejarse mucho. Las nubes salen de sus agujeros sin querer y los pájaros no saben cuándo se cansarán de volar. El paisaje es impresionante y la soledad persiste.
Vuelve, no te preocupes, no volverás a viajar.
El mundo está en mi contra, ¿qué más puedo pedir? Palabras de amor para complacer a los seres queridos, música y lectura para eliminar preocupaciones. El granjero le dijo a Yu Yichun que quería hacer algo con Xichou. O un carrito de toallas, o un barco. Este no es sólo un camino suave y elegante para encontrar el barranco, sino también un camino accidentado entre las colinas. Los árboles prosperan y las flores florecen en primavera. Cuando todo estuvo bien, sentí que mi viaje en la vida había terminado.
¡Ya no guardo rencor! ¿Cuánto tiempo llevará volver al espacio? ¿Quieres quedarte? ¿Qué quiere Hu Wei? La riqueza y el honor no son lo que quiero, y una ciudad natal imperial supera mis expectativas. Cuando estás embarazada puedes ir sola o plantar un palo. Deng escribió poesía con He Lin. Charla hasta el final, ¡el destino de Loew es ridículo!
4. ¿Hay algún texto chino clásico que puedas ayudar a traducir? Ren nació con una espada, pero era un mono guapo. Es inteligente y cambiante, valora la justicia por encima de las ganancias, es impaciente y bondadoso, apasionado y cansado, y después de muchas dificultades solo puede casarse con las manos desnudas. Sus padres tienen una sombra débil, es difícil confiar en sus seis parientes, sus hijos son muy capaces, su hombre tiene una buena esposa y su esposa es muy hermosa. Las parejas nacidas en primavera y verano comparten alegrías y tristezas, pero las parejas nacidas en otoño e invierno nunca olvidan su amistad. Las parejas nacidas durante el día no se preocupan por la comida ni la ropa, las parejas nacidas de noche viven felices juntas y las parejas nacidas en septiembre se benefician. sus hijos y nietos. Cinco litros de arroz glutinoso, tres litros de arroz glutinoso, dos trozos de tela de algodón, un trozo de seda, media carne maliciosa, cuatro taeles de sal de té y dos mil taeles de dinero en bruto, todos murieron a tiempo.
Ren Tianjianjianfengjin, este es el mono de la montaña Qingxiu. Tiene estrategias sobresalientes, es inteligente y cambiante, valora la justicia por encima de las ganancias, es impaciente y de buen corazón, y está llena de emociones. Luchó varias batallas duras con las manos desnudas antes de casarse. Sus padres son turbios y sus parientes lo son. Poco confiable. Su hija tiene algunas habilidades, sus hombres tienen buenos ayudantes y sus mujeres son hermosas y hermosas. Las parejas nacidas en primavera y verano comparten alegrías y tristezas, mientras que las parejas nacidas en otoño e invierno se juntan y olvidan lo viejo. Tienen preocupaciones diarias sobre la comida, la ropa, la vivienda y el transporte, y su vida nocturna es tranquila y agradable, lo que beneficia a las generaciones futuras. Las personas nacidas en septiembre tienen ocho fracasos. Cinco litros de arroz glutinoso, tres litros de arroz glutinoso, un trozo de tela de algodón, un nudo, medio malicioso de carne, cuatro taeles de té y sal, mil taeles de dinero en bruto y jaque mate a tiempo.
Traducción al chino clásico de Baidu
5. ¿Existen textos en chino clásico? Lo mejor es tener más de 10 poemas en chino clásico, el Libro de las Canciones, el Libro de los Cambios, el Analectas de Confucio, el Libro de los Ritos, el Libro de los Documentos, el Período de Primavera y Otoño, la Política de los Estados Combatientes, Laozi, Zhuangzi, varias escuelas de pensamiento, Mencio, Mozi, Xunzi.
Cai Gen Tan, Charla nocturna alrededor de la chimenea, Notas en la ventana pequeña, Aforismos, Cien apellidos familiares, Viajar a Qionglin, Comprender el ritmo, Seis pagodas y tres estrategias, Sombra del látigo del dragón Wen, * * Idioma, y Sombra de pesadilla.
Biografía, grupo de expertos, cartas familiares de Zeng Guofan, historias humanas, coplas, notas de ocio, Bitan, poemas de Suiyuan, "Wen Xin Diao Long", "Pequeña colección"
6. Tengo dos artículos en chino clásico para ayudarme a traducir ~Gracias de antemano~ ①Título: Los rencores personales no están permitidos en los asuntos públicos.
Jie Hu recomendó a su enemigo una foto de Zhao Jianzi. Su enemigo pensó que la relación había mejorado y su odio hacia él había sido eliminado, así que fue a agradecerle. Xie Hu abrió su arco y le disparó de frente, diciendo: "Te recomiendo como funcionario público porque eres capaz. "Tengo rencor contra ti. . Ésta es mi venganza personal. No dejes que el monarca no entienda tu nombramiento sólo porque le guardas rencor personal. "Así que las quejas personales no son asuntos públicos.
②Título: Las tres cuevas del conejo astuto
Un año después, el rey Qi Min le dijo al señor Mengchang: "No me atrevo a tratar las quejas del ex rey. ministros como mis ministros. "No tuve más remedio que ir al territorio de Xue. A menos de cien millas de distancia, la gente en la nieve estaba esperando al borde del camino para darle la bienvenida al Señor Mengchang. Al ver esto, el Señor Mengchang se dio la vuelta y le dijo a Feng Chen: "La justicia que comprado para mí solo es efectivo hoy. Feng Xuan dijo: "Un conejo inteligente tiene tres agujeros para evitar la muerte". Ahora sólo tienes un agujero y no puedes sentarte y relajarte. Por favor, déjame cavar dos agujeros más para ti. ”
7. En una antigua traducción china, había dos eruditos en el mismo año, llamados A y B.
A fue elegido miembro de la Academia Imperial y B era el condado. Un día, el magistrado A preguntó a la Persona B y se jactó: “Estoy en un departamento prestigioso y prestigioso, muy cerca del Palacio Prohibido. Comparado con el hermano Nian, usted es un funcionario menor y sus calificaciones están muy por detrás. "
Al menos, elija una gran publicación de caligrafía (tarjeta de presentación) para los invitados. Nuestro estatus es decente, lo cual está lejos del mundo. B dijo: "Su publicación puede usarse". ¿Cuántas palabras hay? ¿No son las palabras en el aviso del gobierno de mi condado mucho más grandes que su publicación? Todos en la calle saben que ninguna persona común se atreve a obedecerlas con respeto "
a dijo: "Entonces. Tengo una funda amarilla calabaza, que es increíble. ¿La tienes, hermano?" b dijo: "Hombre, cuando salí, evité el cartel de 'poderoso' y los guardias se alinearon en la calle.
¿Cuántas veces más que mi hermano? Jia dijo: "El sello de Taishi Gong está registrado en la familia real. ¿Cómo no envidiar a tu hermano?" B dijo: "Hermano, tengo un sello de jade y solo yo puedo controlarlo". Verá, hermano Nian, está en Leng Yamen y todos los sellos están tallados en privado. ¿Quién te tiene miedo? A no pudo evitar sentirse un poco agotado, así que dijo: "En resumen, la voz de Hanlin vale mil yuanes". B sonrió y dijo: "Cuando estaba sentado en el vestíbulo, la gente seguía llamándome 'Maestro Tian'. ¿Vale mil yuanes?" ".