En cuanto a cómo recordar, solo puedes contactarlo todos los días y practicarlo repetidamente memorizando, leyendo, escuchando, escribiendo, mirando y hablando para fortalecerlo continuamente y formar un reflejo condicionado.
El japonés tiene un conjunto correspondiente de verbos y otros verbos. Puedes identificarlos por:
En japonés, los verbos y otros verbos contienen los mismos caracteres chinos y se traducen al chino con significados similares. Si hay más de dos verbos, generalmente puedes utilizar las siguientes reglas para adivinar si es un verbo u otro verbo, con una tasa de acierto superior al 90%. Si no existe un verbo similar y comparable, debemos memorizarlo según el modismo.
(1) Cuando las longitudes son diferentes, cuanto más corto es el verbo, más largo es el otro verbo. Por ejemplo, educar a つ(él mismo)→educar a て(él) para evitar que む(él mismo)→ やめ(él) menos る(él mismo)→
(2) Cuando las longitudes son iguales y son cinco verbos y uno Cuando se usa como verbo, hay dos situaciones. ①Si hay un verbo anterior, es principalmente una palabra automática y los cinco verbos correspondientes son otros verbos. (Generalmente los cinco verbos que terminan en す son otros verbos.) Por ejemplo, ちる(viene de)→とすす(viene de)→すす.
②Si hay un verbo siguiente, la mayoría de ellos son otros verbos, Los cinco verbos correspondientes son palabras automáticas. Por ejemplo, ver (de) → ver (él) establecer (de) → establecer (él).
Cuando todos son verbos de cinco partes de igual longitud, la mayoría de los verbos que no terminan en "る" son otros verbos. Por ejemplo, Can (Ji) → Can (He) Zhi (Ji) → Zhi (Él).