Cao (1924-1996), originario de Zhenhai, Zhejiang (ahora distrito de Beilun, ciudad de Ningbo), es un escritor moderno y un experto que disfruta de asignaciones nacionales especiales. Se graduó en la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Zhejiang. Una vez se desempeñó como editor jefe de Shanghai Education Press. Él es Zhuge Liang, el autor de "Arriba y abajo cinco mil años".
Nombre chino: Cao
Nacionalidad: china.
Lugar de nacimiento: Zhenhai, Zhejiang (ahora distrito de Beilun, Ningbo)
Fecha de nacimiento: 1924
Fecha de muerte: 1996
Ocupación: Escritor
Escuela de posgrado: Universidad de Zhejiang
Obras representativas: Hace cinco mil años, el famoso general Zhuge Liang.
La vida del personaje
Cao, nacido en 1924, nació en la aldea de Li Ai, pueblo de Chaiqiao, condado de Zhenhai, provincia de Zhejiang.
El padre de Cao, Cao, fue admitido en el Departamento Chino de la Universidad de Yenching con excelentes resultados en los primeros años de la República de China. Después de graduarse, regresó a su ciudad natal y trabajó como profesor de chino en el condado de Zhenhai. Desde temprana edad, Cao sentó una base sólida para su futura carrera en educación y literatura.
Cao comenzó a leer Mencius a la edad de nueve años, y más tarde leyó Baijia, poesía Tang, poesía Song y también escribió poesía antigua. En 1944, Cao fue admitido en la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Zhejiang, donde estudió con maestros famosos como Xia Li, Xu Zhenyi y Ren Mingshan. Tiene una base sólida en el idioma y la historia chinos.
Después de la fundación de la Nueva China, Cao se dedica a la administración educativa durante mucho tiempo. Alguna vez fue director de una escuela secundaria, director de la Oficina de Educación de la Oficina Municipal de Shanghai, editor en jefe de Shanghai Education Press, miembro del Comité Nacional de Aprobación de Libros de Texto de Escuelas Primarias y Secundarias, editor en jefe adjunto. del "Diccionario de Educación", editor en jefe de "Enseñanza de chino en escuelas primarias", miembro del Comité de Trabajo de Lengua y Literatura de Shanghai, vicepresidente municipal de la Sociedad China de Shanghai, vicepresidente de la Sociedad de Editores de Shanghai y director de la Sociedad de Poesía de Shanghai. Ha ganado el Premio de Shanghai a los Logros Destacados en Filosofía y Ciencias Sociales y el primer premio de Libros Infantiles Destacados a nivel nacional.
En 1995, Cao Sinian, que había vivido en Shanghai durante mucho tiempo, llegó solo a "Qianzhai Sanjin" gracias a los mayores de su ciudad natal que lo habían cuidado cuando era niño. El clan Cao Shi en Guan quedó extremadamente sorprendido y aliviado por la repentina visita de este vagabundo que no había estado fuera durante décadas. Por sugerencia de sus mayores, Cao escribió el nombre de "Sidetang" en "Familia Li Guan Cao" para mostrar que él también era uno de los descendientes de la familia Cao en la aldea de Lao Cao, Chaiqiao. Al año siguiente, Cao enfermó gravemente y murió en Shanghai a la edad de 72 años. Todos sus familiares en su ciudad natal sintieron una tristeza infinita al enterarse de esto.
Es autor de "Cinco mil años", "Zhuge Liang", "Figuras anteriores a Qin", "Lecturas seleccionadas de poemas Tang y Song Ci", "Historias literarias chinas", "Escuela secundaria Biblioteca de estudiantes", etc. Sus obras tienen cierta influencia en China.
Cao habla sobre aprender chino antiguo
Antes de la liberación, estudié en el Departamento de Chino de la universidad, pero comencé a aprender chino antiguo en mi juventud. Cuando yo era niño, las escuelas primarias de la ciudad ya utilizaban los nuevos libros de texto del idioma nacional. Pero fui a una escuela privada en el campo. Cuando estaba en tercer o cuarto grado de la escuela primaria, la maestra también enseñaba algo de poesía y prosa antigua. Mi padre es un recién graduado del Departamento de Chino de la Universidad de Pekín. Es un intelectual rebelde que no es bueno manejando estudiantes. Creía que su "incompetencia" probablemente se debía a que los confucianos lo etiquetaron como un error, por lo que no quería que sus hijos siguieran estudiando y, especialmente, no aprobaba estudiar artes liberales. Todos mis hermanos encontraron trabajo temprano; mi padre rara vez interfería en mis estudios. Pero le encanta la poesía y, a menudo, le gusta recitar poesía delante de sus hijos, que está llena de ritmo y encanto. Este tipo de canto naturalmente jugó un papel sutil en mi amor por la poesía cuando era joven. Más tarde, con la ayuda de mi hermano, fui a Shanghai y entré en la escuela secundaria. Leí un libro de texto en mandarín y tuve poca exposición al chino antiguo.
13 años, recién terminado el primer grado de secundaria. Como mi hermano estaba desempleado y no podía conseguir ningún apoyo en Shanghai, tuve que abandonar la escuela y regresar a mi ciudad natal. Mi ciudad natal está en un pueblo de montaña y no hay periódicos ni libros nuevos. La mayoría de los libros en casa eran libros encuadernados con hilos que se comían los pulpos, que se convirtieron en el único alimento espiritual en la infancia. En tales circunstancias, comencé a estudiar libros antiguos por mi cuenta.
Estudié libros antiguos por mi cuenta, empezando por "Las Analectas de Confucio" y "Mencio". Esto no se debe a que sean clásicos confucianos, sino principalmente a que entré en contacto con estos dos libros cuando era joven y sentí que eran relativamente simples y fáciles de entender entre los libros antiguos. Utilizo el "Comentario completo sobre los cuatro libros" de Zhu.
Sin guía, puedes entender aproximadamente el significado del texto leyendo las notas. Si realmente no lo entiendes, puedes omitirlo. Me puse una regla: leer tres o cuatro páginas todos los días y luego volver a leer después de aclarar el significado del texto. Después de estudiar durante un año, leí "Lun" y "Mencius" y los memoricé todos. Más tarde, pasé alrededor de un año estudiando por mi cuenta algunos contenidos de "Zuo Zhuan" y "Registros históricos", así como las partes "Guofeng" y "Xiaoya" del "Libro de las Canciones".
Cuando era adolescente, mi comprensión era limitada, pero mi memoria era particularmente fuerte. Desde la perspectiva de la recitación, este período tiene los mayores "beneficios". No sólo no olvidé los libros que memoricé en la escuela secundaria y en la universidad, sino que básicamente pude recitarlos incluso cuarenta o cincuenta años después. Cuando encuentro citas como "Confucio" y "Shi Yun", casi puedo recordar de dónde vinieron. Es posible que algunos contenidos, debido a limitaciones de edad y experiencia, no se comprendan en el momento, pero una reexposición posterior puede desempeñar un nuevo papel al volver a visitar a viejos amigos.
Estar familiarizado con varios libros antiguos es de gran ayuda para mejorar la capacidad de lectura del chino clásico, principalmente al dominar algunas palabras y patrones de oraciones de uso común en el chino antiguo. No estudiaba gramática en ese momento, pero a través de lecturas familiares, sin saberlo, dominé algunas reglas gramaticales del chino antiguo. Por ejemplo, he leído muchas frases, como "No conozco a mi marido" y "No sé que los demás no lo saben" (ambas se pueden encontrar en "Las Analectas"), y me siento muy acostumbrado a ellos. En cuanto a la regla de la gramática china antigua de que el objeto (pronombre) de una oración negativa puede preceder al verbo, la supe más tarde. Además, conozco algunos principios de exégesis textual. Por ejemplo, "Aprende de vez en cuando", las "Notas recopiladas" de Zhu decían: "Estudia y los pájaros volarán mientras cuentan". Nunca dejo de aprender, como algunos pájaros volando. "De esta manera, los significados original y extendido de" Xi "se explican claramente juntos, lo cual es muy vívido y memorable. Generalmente, los significados en" Lunheng "y" Mencius "son anteriores y, a menudo, posteriores. Después de leer" Lun " y "Meng", siento que leer la prosa de Tang y Song no es muy difícil.
He visto que el mayor dolor de cabeza para algunos estudiantes es memorizar chino clásico, lo cual no era solo una tarea cuando yo era. Cuando era niño, no me pareció doloroso, pero fue un poco divertido de leer. Probablemente haya dos razones: primero, sentí que el contenido del libro que leí no era aburrido. Tome "Las Analectas" como ejemplo. algunos capítulos son bastante literarios, como la discusión de Confucio sobre ser asesinado mientras dormía. Estaba muy enojado y lo regañó: "No se puede tallar madera podrida, ni se puede lamer una pared de estiércol". "Esta historia es muy vívida. En ese momento, sentí que Confucio tenía requisitos muy estrictos para los estudiantes y los culpaba demasiado, lo que me dejó una profunda impresión. Otro ejemplo es leer "Zuo Zhuan" y "Registros históricos", leyendo principalmente Artículos con tramas como "El gran aprendizaje" y "La doctrina de la media", aunque lo he memorizado, pero por la falta de trama y una predicación simple, no me gusta mucho. En los ensayos de Lun, Meng o posteriores, todos prestan más atención a la retórica, las oraciones son relativamente planas y son fáciles de leer y de memorizar. Lea algunas oraciones paralelas y varias veces. sugerencias en las oraciones anteriores, es más fácil recordar las siguientes oraciones. Según mi experiencia, no se pueden memorizar las oraciones en chino antiguo. Además de los libros antiguos mencionados anteriormente, también leí los populares "Poemas antiguos seleccionados". ", "Vista de poemas antiguos" y "Trescientos poemas Tang de esa época". También vi una especie de libro de lectura chino clásico con "comparación verbal", y la traducción vernácula era muy pobre. Estudié chino clásico por mi cuenta y Nunca confié en libros de traducción. Si quiero leer literatura china antigua, creo que sería mejor mirar a los propios Wu Chucai y Wu Tiaohou. Y también me doy cuenta de que desde la perspectiva de cultivar la capacidad de leer. Chino, es mejor utilizar las anotaciones del chino clásico (que generalmente son relativamente simples) que leer la traducción.
En términos generales, mi interés por la poesía cuando era adolescente es. a menudo mayor que el de los chinos antiguos. Cuando era niño, me gustaba leer poesía moderna (poesía métrica y cuartetas) debido a sus oraciones claras y su fuerte sentido del ritmo. Por supuesto, también me gusta la poesía antigua. Tengo una amplia gama de intereses en todo tipo de poesía, como poemas fronterizos heroicos y trágicos, poemas pastorales tranquilos y naturales, y también leo muy bien los poemas sin título de Li Shangyin. De hecho, no solo no puedo entender los de Li Shangyin. poema sin título en ese momento, pero tampoco lo entendí del todo cuando era mayor. Se puede ver que solo apreciaba su retórica y sus sílabas sonoras y quería escribirlo.
Como dice el refrán, puedes memorizar poemas incluso si has leído 300 poemas Tang, lo cual tiene sentido. Sin embargo, si realmente quieres escribir poemas, debes conocer el nivel y la rima, lo que significa buscar libros de rimas. En esa época, solía escribir un poema todos los días o cada dos días. Más tarde, también acumulé más de 200 poemas y un "Ritmo de poesía" se convirtió en páginas de un libro. Al practicar la escritura de poemas, me familiaricé con el conocimiento de la oblicuidad y la rima. Al leer poemas antiguos, también puedes leer el amuleto. No es recomendable que los adolescentes aprendan a escribir poemas antiguos. Sin embargo, es necesario leer bien la poesía antigua y dominar algunos conocimientos métricos.
Cuando era adolescente, anhelaba el conocimiento. El solo hecho de leer los libros seleccionados gradualmente me hizo sentir insatisfecho. Hay algunos libros famosos en mi colección, como "La colección de Du Gongbu", "Las obras completas de Li Taibai", "Las obras completas de Bai Xiangshan", "Colección de poesía de Jiannan", etc. , que he examinado antes, y luego leeré algunos que me parecen interesantes (no necesariamente trabajos representativos). Como lo elegí yo mismo, se siente particularmente delicioso. Leer libros seleccionados es como ver una exposición de bonsáis. Aunque las variedades son buenas, sólo seleccioné unas pocas macetas. Leer un álbum famoso es como entrar en un jardín famoso. Aunque sólo puedo echar un vistazo rápido a las flores, puedo ver la vista panorámica y sentir que el clima es diferente.
También hay algunos libros, algunos de los cuales son voluminosos y otros solo tienen el texto original (sin anotaciones), que son difíciles de leer o incluso navegar. A pesar de esto, también me gusta leer los títulos escritos y el índice al principio del volumen para obtener algunas impresiones perceptivas. Por ejemplo, en casa hay una caja de madera que contiene estos cien libros. Lo leí de nuevo y al menos entendí lo que generalmente incluyen los llamados "filósofos". Otro ejemplo son las Veinticuatro Historias. En ese momento, solo leí "Registros históricos", pero también "Hanshu", que era muy superficial. En mi experiencia, existe una diferencia entre estar expuesto al trabajo original y simplemente leer las reseñas. Por ejemplo, es difícil para un estudiante que no ha estado expuesto a los "Cuatro Libros" recordar los títulos de los Cuatro Libros. Si ha leído el trabajo original, incluso si lo hojea de manera casual, no será fácil olvidarlo.
Después de dejar la escuela durante unos dos años, cuando tenía 15 años, fui a Shanghai para ingresar a la escuela secundaria y mi carrera autodidacta llegó a su fin. Este tipo de autoestudio se lleva a cabo en condiciones especiales. Debido a la falta de orientación, hay demasiado contenido de aprendizaje y arreglos poco razonables. Pero fue de gran ayuda para mí estudiar chino en la universidad y participar en la enseñanza del chino. Fue en ese momento cuando se fundamentaron mis conocimientos de literatura e historia y mi capacidad para leer chino clásico.